
Онлайн книга «Караван в Ваккарес»
— Ты сказала, что я не доверяю Дюку? — Ну... — Не важно. У нее было что тебе сказать? — Не много. Только то, что они остановились здесь, чтобы посмотреть молебен цыган сегодня утром. — Молебен? — Ну, эту... религиозную службу. — В исполнении обычного священника? — Так сказала Лила. — Заканчивай завтрак. — Он отодвинул стул. — Я скоро вернусь. — Но я думала... я думала, тебе будет интересно узнать, что сказал Дюк, его реакцию! В конце концов, для этого ты посылал меня. — В самом деле? — Боуман казался рассеянным. — Позже. Он встал и пошел в отель. Девушка озадаченно смотрела ему вслед. — Высокий, говоришь, крепкого телосложения, очень ловкий?.. Кзерда потер свое избитое, забинтованное лицо, воскрешая в памяти болезненные ощущения, и посмотрел на четырех человек, сидевших у него в кибитке за столом. Это были Эль Брокадор, смуглый молодой человек, с которым Боуман столкнулся на улице, Ференц, Пьер Лакабро и все еще потрясенный и бледный Симон Серл, который пытался потереть болевшие от ударов Боумана места на шее и ноге одновременно. — Его лицо смуглее твоего, — ответил Эль Брокадор. — И усы. — Смуглые лица и усы продаются в магазинах. Он не может спрятать основную, характерную, присущую только ему черту — жестокость. — Я надеюсь очень скоро повстречаться с этим человеком, — сказал Пьер Лакабро. По его тону можно было понять, что он действительно страстно этого хочет. — Я бы не стал спешить, — сказал Кзерда сухо. — Ты его вообще не видел, Серл? — Я ничего не видел. Я только почувствовал два удара сзади; нет, второго удара я уже не чувствовал. — Господи, зачем тебя понесло в патио? — Я хотел получше рассмотреть этого Дюка де Кройтора. Это ты, Кзерда, разбудил у меня интерес к нему. Мне захотелось услышать его голос. Узнать, с кем он говорит, встречается ли с кем-нибудь, кто... — Он все время с этой английской девчонкой. Она безвредна. — Умные люди обычно ведут себя именно так, — сказал Серл. — Умные люди не действуют так, как ты, — ответил Кзерда мрачно. — Теперь Боуман знает, кто ты такой. Он теперь наверняка знает, что кто-то в кибитке мадам Зигэр очень сильно болен. И — если Дюк де Кройтор действительно является тем человеком, о котором ты думаешь, — он теперь понимает, что ты считаешь его Гэю-зом Стромом, а если это так, ему все это не понравится. Выражение лица Серла говорило о том, что он придерживается того же мнения. Кзерда продолжал: — Боуман — наш единственный шанс. Он должен замолкнуть навеки. Сегодня. Но очень осторожно. Без шума. В результате несчастного случая. Кто знает, какие у него друзья. — Я сказал тебе, как это можно сделать, — вмешался Эль Брокадор. — И сегодня удобное время для того. В полдень мы двинемся отсюда. Лакабро, ты единственный из нас, кого Боуман не знает. Пойдешь в отель, где он остановился. Следи за ним. Следуй за ним по пятам. Мы больше не имеем права упустить его. — С большим удовольствием. — Никакого насилия, — предупредил Кзерда. — Конечно нет! — Внезапно Лакабро помрачнел. — Но я не знаю, как он выглядит. Смуглый и крепкого телосложения — таких сотни. — Если он тот же самый человек, которого описал Эль Брокадор и которого я видел в патио отеля, — сказал Серл, — он будет с девушкой, одетой как цыганка. Молодая, смуглая, хорошенькая, одета в основном в зеленое и золотое, с четырьмя золотыми браслетами на левом запястье. Когда Боуман вернулся, Сессиль оторвала взгляд от остатков завтрака. — Ты не торопился, — сказала она. — Я не шатался без дела. Я делал покупки. — Что-то я не видела, чтобы ты выходил из отеля. — Здесь есть боковой выход. — А сейчас? — Сейчас у меня есть очень срочное дело. — Вроде этого — просто сидеть здесь? — Перед тем как заняться очень срочным делом, я должен в первую очередь заняться еще более срочным, которое как раз и предусматривает то, что я сейчас делаю. Тебе известно, что в городе Арле есть несколько весьма пронырливых китайцев? — В чем же все-таки дело? — Пара, сидящая вон там как Ромео и Джульетта. Не смотри туда. Мужчина слишком большой для китайца, лет сорока, хотя всегда очень трудно определить их возраст. Женщина, сидящая рядом с ним, моложе, красивая, евразийка. Оба в темных очках с зеркальными стеклами, чтобы скрыть глаза. Сессиль подняла чашечку с кофе и безразлично оглядела патио. — Я их вижу. — Никогда не верь людям, которые носят такие очки. Кажется, его очень заинтересовал ле Гран Дюк. — Он такой же большой. — Вполне возможно. — Боуман задумчиво посмотрел на китайскую пару, затем на ле Гран Дюка и Лилу, и снова на китайцев. А потом сказал: — Теперь можно идти. — А срочное дело, самое срочное дело, которому ты должен был уделить внимание? — заметила Сессиль. — Уже уделил. Я подгоню автомобиль к центральному входу в отель. Ле Гран Дюк проследил за их уходом и сказал Лиле: — Примерно через час мы встретимся с нашими объектами. — Объектами, Чарльз? — Цыганами, моя дорогая. Но сначала я должен написать еще одну главу моей книги. — Принести ручку и бумагу? — Нет необходимости, моя дорогая. — Ты хочешь сказать, что сделаешь все мысленно? Но это невозможно, Чарльз! Он похлопал ее по руке и снисходительно улыбнулся: — Все, что мне нужно, — это литр пива. Становится очень жарко. Позовешь официанта? Лила покорно ушла, и ле Гран Дюк посмотрел ей вслед. Он снисходительно наблюдал, как Лила, улыбаясь, перекинулась несколькими словами с цыганкой, недавно гадавшей ему, так же безразлично разглядывал китайскую пару за соседним столом, еще более безразлично смотрел, как Сессиль села к Боуману в белый автомобиль, и абсолютно безразлично — как другой автомобиль спустя несколько секунд последовал за ними. Сессиль в растерянности разглядывала интерьер «симки». — Откуда это? — спросила она. — Телефон, например, — объяснил Боуман, — я взял напрокат, пока ты завтракала. Фактически я взял напрокат две. — Две чего? — Две машины. Трудно предугадать, когда машина выйдет из строя. — Но... за такое короткое время? — Гараж находится недалеко, вниз по улице, оттуда прислали человека для проверки. — Он вытащил слегка уменьшившуюся пачку денег Кзерды, похрустел банкнотами и убрал. — Все зависит от того, сколько заплатишь. |