
Онлайн книга «Ошибки прошлого»
— Я никогда не делала этого, — горячо запротестовала она. — По крайней мере — сознательно. — Нет смысла обсуждать это, Кейтлин. Ты видишь так, я — этак. Платить-то все равно надо. — Мейсон помолчал и бесстрастно продолжил: — И я настаиваю, чтобы ты заплатила. Кейтлин уставилась на него огромными зелеными несчастными глазами. — На той неделе я прилечу за взносом. Еще секунду Кейтлин смотрела Мейсону в глаза. Потом, не сказав ни слова, встала с кресла и отошла к окну. Мейсон молчал. Она стояла к нему спиной, глядя на свое ранчо. Человек чужой мог бы счесть Кейтлин спокойной и собранной, но Мейсон знал ее слишком хорошо и не обманулся. Он заметил, и как опустились ее плечи, и как судорожно сжались руки. Прошла минута. Наконец Кейтлин отвернулась от окна и тихо сказала: — Я не смогу заплатить. По крайней мере, на следующей неделе. — Прискорбно слышать. — Мейсон… Мейсон, мне нужно время. — Что, если меня это не интересует? Загорелое лицо Кейтлин побледнело, но плечи распрямились. Боец до последнего, невольно восхитился Мейсон, а вслух с легкой угрозой заметил: — Думаю, ты знаешь, что бывает с теми, кто не в состоянии выполнять свои обязательства. — Ты же не опротестуешь закладную? — Она не справилась с дрожью в голосе. — Ты не сможешь так поступить, Мейсон. — Могу, и ты это знаешь. Она шагнула к нему, пальцами коснулась руки. — Мейсон… Мы были друзьями. — Давным-давно, как ты не устаешь повторять мне. Ладонь Кейтлин сорвалась с его руки так внезапно, словно под ней вспыхнуло пламя. — Ты прав. Она снова отвернулась. Мейсон ждал. Через минуту Кейтлин взглянула на него. — Все, о чем я прошу, — время. Я заплачу, непременно заплачу. — Последние слова она произнесла с яростной убежденностью. — Мне нужна отсрочка. — Нет. — Неужели ты способен так поступить со мной? — В ее прекрасных глазах застыло отчаяние. — Ты говоришь о чувствах, я — о деле. — Голос Мейсона был ровен. — Я говорю о моем доме, — страстно возразила Кейтлин. — О моем любимом доме. Я родилась и выросла на этом ранчо. Мой дед купил эту землю, мой отец прожил здесь всю жизнь. А ты отбираешь все это у меня из-за какого-то дурацкого плана, придуманного пять лет назад. — Именно так. В зеленых глазах Кейтлин блестели слезы, но она изо всех сил старалась не дать им пролиться. — У меня только две возможности, да, Мейсон? Или ты получаешь в следующую пятницу деньги, или забираешь ранчо? Она сделала глубокий вздох, но это не помогло: две слезинки выкатились из ее глаз и побежали по щекам. Интересно, подумал Мейсон, знает ли она, как хороша сейчас? Смахнув слезы, Кейтлин сказала: — Если ты думаешь, что я плачу, — так нет. Он коснулся влажной щеки. — Да неужели? — Нет! Но вернемся к делам. У меня правда только две возможности? Он немного помолчал. — На самом деле — три. — Три?.. — растерянно переспросила Кейтлин. Внезапно Мейсон разозлился. Неужели мое предложение так мало для нее значит, что она уже позабыла о нем? Что ж, я терпелив и могу напомнить. — Мы говорили об этом, когда я приезжал в последний раз. Я забираю ранчо, а ты выходишь за меня замуж. Мейсон вдруг поймал себя на том, что, затаив дыхание, смотрит на Кейтлин. На ее личике одно чувство сменяло другое: чувства, которые он желал, но не мог прочитать. Спустя мгновение Кейтлин ровно сказала: — Нет, Мейсон. — Я предлагаю тебе выход из всех затруднений. — Никакой это не выход. — Не волноваться больше о деньгах. Не расставаться с ранчо. Твоя жизнь не изменится, Кейтлин. — Кроме одного: я буду замужем. Он спокойно выдержал ее взгляд, не подав виду, как разозлил его новый отказ. — А что в этом плохого? — Мне противна сама мысль об этом. Что-то заставило Мейсона продолжить: — Когда-то мы неплохо уживались. Даже обсуждали будущую женитьбу. — Детская болтовня, — неуверенно парировала Кейтлин. — Она ничего не значит. — Так-таки ничего? — В свете… — В свете чего? — Неважно. — Кейтлин отвела взгляд. — Не сейчас. Мы были молоды и витали в облаках. Теперь же… — Она снова умолкла, губы ее чуть дрогнули. — Это будет неправильно, — договорила она наконец. — Для нас обоих. Мейсон горящими глазами впился в ее лицо. — Ты не хочешь замуж? — Не так, как думаешь ты. Когда я выйду замуж — если выйду, — то это случится по любви. Обоюдной любви. На меньшее я не согласна. — Понятно, — произнес он после долгого молчания. — Что до ранчо… — Теперь она снова смотрела на него. — Я его тебе не продам. Я не могу помешать тебе обратиться в суд, но по своей воле ранчо не отдам. — Я предлагаю хорошую цену. — Это дело принципа. — Ты дура, Кейтлин Маллин, — спокойно произнес Мейсон. — Принципы не обеспечат тебе нормальной жизни, ими не согреешься и не наешься. — Все так, но жить со стыдом оттого, что предала память родителей, я не смогу. Чем заслужила ее родня такую преданность, хотелось бы знать? Губы Мейсона скривились в презрительной улыбке. — В таком случае говорить больше не о чем. — Так дашь ли ты мне немного времени? — Сколько это — немного? — резко спросил он. Она глотнула воздуха и выпалила: — Месяц. — Это несерьезно. — А три недели? Мейсон не отрывал взгляда от ее лица. — Как ты думаешь выкрутиться с деньгами? — Найду способ. Кого она пытается обмануть, подумал Мейсон, меня или себя? Он негромко сказал: — Ты на самом деле думаешь, что сумеешь раздобыть деньги? — Я должна. Значит, смогу. — В голосе Кейтлин звучало отчаяние. Мейсон смотрел на девушку и гадал, как может столько силы духа, энергии, неукротимого нрава уместиться всего-то в пяти футах хрупкой женской плоти. — Есть еще один выход, — наконец сказал он. — О чем ты? — В ее взгляде вспыхнула надежда. — Говори!.. — Ты можешь отработать взносы, Кейтлин. |