
Онлайн книга «Апрельская сказка»
— Те, что были сделаны, когда ты выходила из Холла, сняты откуда-то сверху. — Так и есть, — подтвердила Дорис, глядя из окна на деревья. — Примерно под таким же углом, как отсюда. Положив руку на обнаженную спину Итана, она взглянула через его плечо на снимок и перевела взгляд на тропинку, по которой в тот день возвращалась в коттедж. Однако ее мысли были заняты не столько видом из окна, сколько ощущением теплой кожи, на которой лежала ее ладонь. В сладостной истоме Дорис прикоснулась губами к его плечу. — Веди себя прилично. — Не хочу. Итан скорчил насмешливую гримасу, протянул ей конверт и пошел одеваться. — Надень-ка свитер, становится прохладно, — скомандовал он. Рассеянно кивнув, она положила фотографии обратно в чемодан. — Выгуляем собак, а потом съездим в городок, купим что-нибудь на ужин. — О'кей. Он усмехнулся. — С чего это ты стала такая послушная? — Я всегда была такой. И вообще я очень покладистая. — Заметно, — добродушно усмехнулся Итан, и Дорис покраснела. — Я имел в виду не это! Пойдем, я проголодался. Мы с тобой весь день ничего не ели. — Мне только надо намазаться кремом от загара. — Дорис, солнце едва светит! — Но на улице ветрено, и в воздухе полно всякой дряни. — Девушка вернула ему насмешливую улыбку и добавила: — А красивую кожу необходимо защищать. Это входит в условия контракта, — пояснила она, и Итан усмехнулся. — В таком случае защити ее побыстрее. Выйдя из дома, Итан подошел к огромному вязу, росшему под окном его спальни. Он искал какие-нибудь следы, свидетельствующие о том, что кто-то залезал на дерево. — Наверное, надо поставить в известность местную полицию, — предложила Дорис. — Я уже это сделал. Когда ходил осматривать окрестности, позвонил с фермы. И еще попросил Джека сообщить мне, если он встретит кого-нибудь нездешнего. Они дали собакам вволю побегать, а потом поехали в ближайший городок. Начинало темнеть. Итан припарковал машину у супермаркета. — Поужинаем в «Перьях»? — В каких перьях? — смеясь, переспросила Дорис. Он указал на постоялый двор XVII века. — Вы плохо обследовали окрестности, мисс Ламберт. — Мистер Росс! — окликнул кто-то. Они обернулись. К ним бежал запыхавшийся юноша. — Мистер Росс! — Да, — произнес Итан ледяным тоном. Дорис вздрогнула. С тех пор, как они встретились на телевидении, она еще ни разу не видела его таким. — Я написал книгу… — Пошлите ее мне в контору, — сказал Итан сухо и, взяв Дорис под руку, повернул в сторону от гостиницы. — Но она у меня здесь, с собой! Итан даже не обернулся. — Мистер Росс! — не унимался юноша. Итан остановился и смерил презрительным взглядом молодого человека с редеющими каштановыми волосами и озабоченным лицом. — Она вам понравится. Это хорошая книга. — Тогда жаль, что я не смогу ее прочесть, — неторопливо ответил Итан. — Ну отчего же? — Не люблю, когда ко мне пристают на улице. Не люблю, когда со мной спорят. И еще я очень не люблю людей, которые отказываются подчиняться моим указаниям. Я предложил вам прислать рукопись мне в контору, но теперь снимаю это предложение. — Но вы не можете! Вы же агент! — Но не на государственной службе! — Расправившись с незадачливым литератором, Итан двинулся дальше. — Тогда я пошлю ее кому-нибудь другому! — Сделайте одолжение, — с холодной любезностью проговорил Итан и шепотом добавил: — И если ты меня не одобряешь, Дорис, можешь ужинать одна. — Наоборот. Очень даже одобряю. Я еще не слышала, чтобы кто-нибудь так лихо отбрил приставалу, — усмехнулась она. Он взглянул на нее, поднял брови, и ее улыбка стала еще шире. — Я тоже не люблю, когда ко мне цепляются на улице, — заметила Дорис. — Не стану же я просить хирурга сделать мне небольшую операцию, когда он идет обедать, правда? — Да, если только ты не хочешь, чтобы он воткнул тебе скальпель не туда, куда надо, — подтвердил Итан, к которому вернулись его обычные спокойствие и ироничность. В ресторане их радушно встретили и проводили к уютному столику. — А вдруг это был бестселлер? — поддразнила Дорис. — Может быть. — Если так, не будешь ли ты потом кусать себе локти? Итан взглянул на нее и сдержанно заметил: — Я не имею обыкновения сожалеть о содеянном. — Заказав вино и осведомившись, одобряет ли она его выбор, он спросил: — Так ты осмотрела город? Дорис кивнула. — Да, но не очень тщательно. — И что ты о нем думаешь? — насмешливо спросил он. — Красивое место. Симпатичные люди, — отозвалась она, перелистывая меню. — Город вырос вокруг замка, который был построен для защиты от валлийцев. Основной промысел здесь — шерсть. — А именно? — В прошлом веке здешние мастера славились изготовлением перчаток, — сообщил Итан. Посетители ресторана задерживали на нем восхищенные взгляды, и Дорис было приятно, что такой мужчина, пусть недолго, но безраздельно принадлежал ей! — У тебя самодовольный вид, — оторвав взгляд от меню, заметил он. — Правда? — смутилась Дорис. — Правда. Почему? — Потому что мне нравится быть здесь с тобой. Я хочу семгу. Он улыбнулся и сделал заказ. Когда после сытного ужина они пили кофе, женщина, сидевшая за соседним столиком, вдруг закашлялась и стала задыхаться. Дорис протянула ей стакан воды. — Все в порядке? — заботливо спросила она. — Да, голубушка. Я вообще гораздо лучше себя чувствую с тех пор, как бросила курить. Итан хмыкнул, а Дорис отвернулась и прикусила губу. Она с трудом сдерживалась, чтобы не рассмеяться, и видела, что он тоже давится от беззвучного хохота. Когда они, поспешно допив кофе и расплатившись, вышли из зала, он от души расхохотался. — Интересно, какой же она была до того, как бросила курить? — Не могу себе представить! — рассмеялась и Дорис. Обнявшись, они медленно шли к тому месту, где оставили машину. Дорис взглянула на небо. — Боже, сколько же тут звезд! |