
Онлайн книга «Братья по крови»
—Да, прости, — тоже шепотом ответила она. — Но я приняла тебя за безумного насильника или — что более вероятно, учитывая время и место, — за демона ада. Зачем ты бродил в темноте? —Пытался найти туфли и, кажется, о них же и споткнулся. —Ты уходишь? —Уже утро, а через пару часов у меня деловой завтрак. —Еще темно. —На дворе февраль, да к тому же ты повесила на окна шторы. Почти половина седьмого. —Боже. — Она откинулась на подушку. — Половина седьмого — это не утро, даже в феврале. Или особенно в феврале. —Именно поэтому я не хотел тебя будить. Куин поежилась. Ее глаза привыкли к темноте, и она различала фигуру Кэла. —Ну, я проснулась. Почему ты говоришь шепотом? —Не знаю. Может, от удара по голове у меня повредился мозг. Уловив нотки сдерживаемого раздражения в его голосе, Куин встрепенулась. —Ага. А может, вернешься сюда, ко мне, где тепло и уютно? Я поцелую, и боль утихнет. —Это жестокое предложение — если учесть, что я завтракаю с мэром, сити-менеджером и городским советом. —Секс и политика прекрасно сочетаются, как арахисовое масло с повидлом. —Возможно, но мне нужно вернуться домой, покормить Лэмпа и вытащить Фокса из постели, потому что он тоже должен быть на встрече. Принять душ, побриться и переодеться, чтобы не выглядеть как после классного секса. Он стал натягивать туфли, но Куин снова привстала и обняла его. —Все это ты можешь сделать потом. Ее грудь, пышная и теплая, прижалась к спине Кэла, зубы игриво впились в шею. Рука скользнула вниз, к отвердевшей плоти. —Ты коварная, Блонди. —Может, тебе следует меня проучить? — Она засмеялась, а Кэл резко обернулся и заключил ее в объятия. На этот раз он упал на нее специально. На встречу Кэл опоздал, но нисколько не расстроился — ничто не могло испортить ему настроение. Он заказал обильный завтрак: яйца, ветчину, картофельные оладьи, два бисквита. Пока он расправлялся с едой, Фокс пил колу, словно противоядие от какой-то редкой и смертельной отравы, попавшей ему в кровь, а остальные вели светскую беседу. Постепенно светская беседа свернула на городские дела. Конечно, еще февраль, но уже пора заканчивать подготовку к параду на День поминовения. Затем разгорелись споры по поводу установки новых скамеек в парках. Кэл почти не слушал, занятый едой и мыслями о Куин. Вернулся к действительности он только после того, как Фокс пнул его ногой под столом. —Брэнсоны живут рядом с «Боул-а-Рамой», — продолжал мэр Уилсон. — Мисти сказала, что соседний дом тоже погрузился в темноту, но на противоположной стороне улицы свет горел. И телефоны отключились. Мисти сильно испугалась — она сама рассказывала, когда мы с Венди подвозили ее домой после танцев. Но это продолжалось лишь несколько минут. —Может, рубильник, — предположил Джим Хоукинс, посмотрев на сына. —Не исключено, но Мисти утверждает, что несколько секунд все мигало и щелкало. Такое бывает при скачках напряжения. В любом случае нужно заставить мистера Бренсона проверить проводку. Может, где-то замыкает. Только пожара нам не хватает. Как им удается забыть? Кэл недоумевал. Что это: защитный механизм, амнезия или просто часть коварного замысла? Нет, кое-кто помнит. Он заметил недоумение и тревогу в глазах отца и еще нескольких человек. Но мэр и остальные члены городского совета продолжали обсуждать ремонт бейсбольного стадиона до начала игр малой лиги. Необычные скачки напряжения и отключение электричества случались и прежде. Но не раньше июня, когда начинался последний отсчет перед Седмицей. После делового завтрака Фокс отправился в боулинг-центр с Кэлом и его отцом. Все молчали, пока не вошли внутрь и не заперли за собой дверь. —Слишком рано, — поспешно сказал Джим. — Больше похоже на скачок напряжения или поврежденную проводку. —Нет. Уже началось, — возразил Кэл. — И видим это не только мы с Ф о к с о м . На этот раз все по-другому. —Понятно. — Джим тяжело опустился на стул у одного из столиков гриль-бара. — Что я могу сделать? Позаботиться о себе, подумал Кэл. Позаботиться о маме. Но этого мало. —Сообщай обо всем, что тебе покажется необычным. Мне. Фоксу и Гейджу, когда он приедет. Теперь нас больше. Куин и Лейла тоже связаны со всем с этим. И нам предстоит выяснить, как и почему. Прабабушка догадалась, подумал Куин. Почувствовала. —Мне нужно поговорить с Эсси. —Ей девяносто семь, Кэл. Какой бы активной она ни казалась, ей девяносто семь. —Я буду осторожен. —Знаешь, мне нужно еще раз побеседовать с миссис Хоубейкер. — Фокс покачал головой. — Она взволнована и испугана. Говорит о переезде в следующем месяце, а не в апреле. Я думал, что ей просто не терпится уехать. Н о , возможно, э т и м дело не ограничивается. —Хорошо. — Джим вздохнул. — Вы двое делайте то, что нужно, а я присмотрю тут за всем. Я умею управлять боулинг-клубом, — прибавил он, предупреждая протесты сына. — Не в первый раз. —Ладно. Я отвезу бабулю в библиотеку, если она захочет. Потом вернусь и сменю тебя. А ты можешь потом забрать ее и доставить домой. Кэл пошел к Эсси пешком. Маленький симпатичный домик, который она делила с его кузиной Джинджер, находился всего в квартале от боулинг-клуба. Эсси пришлось сделать уступку возрасту — Джинджер жила с ней, следила за домом, ходила в магазин, готовила, а также выполняла обязанности шофера во время визитов к врачу и дантисту. Джинджер была цельной и практичной натурой и без необходимости не вмешивалась в жизнь и дела прабабушки. Книгам она предпочитала телевизор и с нетерпением ждала мыльных опер, которые шли вечером. Неудачный и бездетный брак оттолкнул ее от мужчин, за исключением телевизионных красавчиков или героев журнала «Пипл». Насколько мог судить Кэл, прабабка с кузиной вполне уживались в этом с маленьком, похожем на кукольный домике с аккуратным палисадником и веселым синим крыльцом. Увидев, что перед домом нет машины Джинджер, Кэл подумал, что на это утро у Эсси мог быть назначен визит к врачу. Обычно дела прабабки отец держал в голове — как и многое другое, — но сегодня он расстроен. Хотя, скорее всего, Джинджер отправилась в магазин за продуктами. Кэл поднялся на крыльцо и постучал. Тот факт, что дверь открылась, нисколько его не удивил. Отец редко о чем-либо забывал. Удивление вызвала появившаяся на пороге Куин. —Привет. Заходи. Мы с Эсси как раз пьем чай в гостиной. Кэл схватил ее за руку. |