
Онлайн книга «Сокровища утраченные, сокровища обретенные»
Улегшись на воду, она снова рассмеялась, и Кай вдруг подумал, что этого смеха он не слышал четыре года. Но очень хорошо помнил его. — Такое впечатление, будто тебе хочется больше играть, чем вести поиски затонувших кораблей. Кай улыбнулся, наслаждаясь ее удовольствием и легкостью улыбки, которую он не ожидал увидеть снова. — Так и есть. Почти с неохотой Кэт протянула руку к лестнице, чтобы подняться на борт. — Я не ожидала найти что-нибудь в первое погружение, было так чудесно просто уйти под воду снова. Кэт сняла с себя баллоны, потом сама проверила клапаны, прежде чем положить их на палубу. — Всякий раз, когда я погружаюсь, начинаю верить, что мне больше не нужно солнце. Потом, когда выныриваю на поверхность, оно становится почему-то теплее и ярче, чем я помню. Все еще ощущая адреналин в крови, Кэт скинула с себя ласты и маску, подняв лицо к солнцу. — Нет ничего лучше, чем это. — Есть. Подводное плавание в маске и ластах. Кай потянул вниз молнию на своем гидрокостюме. — Я пробовал на Таити в прошлом году. Это невероятно — быть в чистой воде без всякого оборудования, только в маске, с ластами и со своими собственными легкими. — На Таити? — Удивленная и заинтригованная, Кэт оглянулась, когда Кай стягивал с себя гидрокостюм. — Ты ездил туда? — На пару недель в конце прошлого года. Кай бросил костюм в большую пластиковую коробку, которой он пользовался для хранения оборудования перед тем, как его помыть. — Из-за твоей любви к островам? — И юбкам из травы. Снова зажурчал ее смех. — Уверена, ты бы в ней здорово смотрелся. Кай уже забыл, какой находчивой она может быть, когда расслабляется, и, протянув руку, легонько потрепал ей волосы. — Жаль, что я не сфотографировался. Повернувшись, он сбежал вниз по трапу в трюм. — Был слишком занят, строя глазки туземкам, чтобы запечатлеть это для потомков? — крикнула Кэт, опускаясь на узкую скамью по правому борту. — Что-то вроде того. И конечно, старался делать вид, что не замечаю, как туземки строят глазки мне. Кэт улыбнулась. — Люди в юбках из травы… — начала она, затем тихонько ойкнула, когда он бросил ей персик. Ловко поймав его, Кэт улыбнулась, прежде чем надкусить плод. — У тебя до сих пор хорошая реакция, — заметил Кай, поднимаясь на последнюю ступеньку трапа. — Особенно когда я голодна. Кэт облизала свою ладонь, куда брызнул сок. — Я не могла есть сегодня утром, была слишком взвинчена. Кай протянул одну из двух бутылок холодной содовой, которые он взял из холодильника. — По поводу погружения? — Да, и… — Кэт замолчала, удивленная тем, что разговаривает с ним так, как четыре года назад. — И?.. — повторил Кай. Хотя его тон был небрежным, его взгляд стал еще острее. Поняв это, Кэт поднялась и повернулась, чтобы посмотреть назад, на корму. Она ничего не увидела, кроме неба и воды. — Это все утро, — пробормотала она. — То, как взошло солнце над водой. Все эти цвета. Кэт покачала головой, и вода закапала с кончиков волос на палубу. — Я очень долго не видела восхода солнца. Заставив себя успокоиться, Кай прислонился спиной, кусая свой персик и смотря на нее. — Почему? — Не было времени. Не было желания. — Для тебя это одно и то же? Кэт настороженно пожала плечами. — Когда твоя жизнь вращается вокруг расписания и лекций, полагаю, что это одно и то же. — И ты этого хотела? Ежедневного расписания? Кэт оглянулась через плечо, спокойно выдержав его взгляд. Она подумала, что им трудно понимать друг друга. Ее мир так же чужд ему, как и его ей. — Это мой выбор. — Один из твоих многочисленных вариантов жизни? — парировал Кай, издав короткий смешок, прежде чем снова поднять свою бутылку. — Возможно, а может быть, в некоторых аспектах жизни имеется только один вариант. Кэт повернулась, стараясь не растерять эйфории, которая охватила ее после погружения. — Расскажи мне о Таити, Кай. На что это похоже? — Мягкий воздух, мягкая вода. Синий, зеленый, белый. Это те цвета, которые сразу же приходят на ум, затем возмутительные вкрапления красного, оранжевого и желтого. — Как на картинах Гогена. Палуба разделяла их. Возможно, от этого ему было легче улыбнуться. — Полагаю, но не думаю, что он оценил бы все отели и курорты. Это не тот остров, что был предоставлен сам себе. — Такое бывает редко. — И не важно, должен ли он быть таким или нет. Что-то в том, как он это сказал и посмотрел на нее, заставило Кэт подумать, что он говорил не об острове, а о чем-то более личном. Она отхлебнула из бутылки, охладив себе горло и смочив губы. — Ты занимался подводным плаванием? — Немного. Раковин и кораллов было так много, что я мог бы наполнить ими лодку, если бы захотел. Рыбы выглядели так, словно им место в аквариуме. И акулы. Кай вспомнил, как одна чуть было не слопала его в полумиле от берега. Воспоминание вызвало у него улыбку. — В водах у Таити не скучно. Кэт помнила этот взгляд и бесшабашность. Возможно, он не искал неприятностей, но Кэт подумала, что он редко их обходит. Она, конечно, сомневалась, что они когда-нибудь станут понимать друг друга полностью, даже если у, них вся жизнь впереди. — Ты привез ожерелье из акульих зубов? — Я подарил его Хоуп. — Кай снова усмехнулся. — Линда еще не позволяет ей его носить. — Ну да. Как ты чувствуешь себя в роли дяди? — Она похожа на меня. — О-о-о, мужское эго. Кай пожал плечами, осознавая здоровую порцию самолюбия, заложенную в нем. С ней вполне комфортно. — Я нахожу удовольствие, наблюдая, как она заставляет Марша и Линду бегать кругами. На острове не так уж много развлечений. Кэт попыталась представить себе, как он развлекается, общаясь с маленькой девочкой. У нее ничего не получилось. — Странно, — сказала Кэт, немного помолчав. — Я вернулась и узнала, что Марш и Линда поженились и стали родителями. Когда я уезжала, Марш относился к Линде как к своей младшей сестренке. — Разве твой отец не держал тебя в курсе происходящего на острове? |