
Онлайн книга «Сокровища утраченные, сокровища обретенные»
Улыбка исчезла из ее глаз. — Нет. Кай удивленно поднял брови: — А ты его спрашивала? — Нет. Кай швырнул пустую бутылку в маленький бочонок. — Он не говорил тебе ничего о судне, о том, почему он упорно возвращался на остров год за годом. Кэт откинула сохнущие волосы с лица. Это было сказано не в вопросительном тоне. И все-таки она ответила, потому что так было проще: — Нет, он никогда не упоминал о «Либерти». — И это тебя не беспокоит? Ей стало больно, но она отмахнулась от боли. — Почему? — возразила она. — Он имел право на собственную жизнь, на свои тайны. — А ты нет. Кэт почувствовала, как ее охватывает волнами холода. Пересекая палубу, бросила свою бутылку рядом с бутылкой Кая, прежде чем протянуться за своими шортами. — Не понимаю, что ты имеешь в виду. — Прекрасно знаешь, что я имею в виду. Кай накрыл ладонью ее руку, прежде чем она успела надеть шорты. Не желая прослыть трусливой, Кэт подняла голову и посмотрела прямо на него. — Все ты знаешь, — повторил он тихо. — Просто еще не готова озвучить это. — Оставь меня в покое, Кай. Ее голос дрожал, и, хотя это бесило ее, она никак не могла с этим справиться. — Смени тему. Ему хотелось встряхнуть ее, заставить признать, что она оставила его по желанию ее отца. Кай хотел услышать, что, возможно, она рыдала, у нее не хватило сил противостоять человеку, который сформировал ее жизнь согласно его ценностям и желаниям. С усилием он разжал пальцы, отвернулся и пожал плечами. — Пока сменю, — сказал он небрежно, возвращаясь к штурвалу. — Лето только начинается. Кай завел двигатель, прежде чем повернуться и бросить последний взгляд. — Мы оба знаем, что может произойти летом. Глава 5
— Первое, что ты должна понять о Хоуп, — начала Линда, подхватив вазу, которую задела малышка, — она поступает по собственному разумению. Кэт наблюдала, как пухленькая черноволосая Хоуп забирается на кресло с подлокотниками, чтобы как следует рассмотреть себя в резном зеркале. За те пятнадцать минут, что Кэт пробыла у Линды дома, Хоуп ни минуты не сидела спокойно. Она была смышленой, на удивление проворной, с взглядом, который заставил Кэт поверить, что она точно знает, чего хочет, и намерена получить любой ценой. Кай прав: его племянница похожа на него во многих отношениях. — Я это уже поняла. Откуда ты черпаешь энергию для того, чтобы вести ресторан, содержать дом и справляться с такой молнией? — Витамины, — вздохнула Линда. — Много-много витаминов. Хоуп, не оставляй пальцы на стекле. — Хоуп! — закричала малышка, корча рожи в зеркале. — Красотка, красотка, красотка. — Эго Сильверов, — прокомментировала Линда. — От него никуда не деться. Посмеиваясь, Кэт наблюдала, как Хоуп задом сползает с кресла, приземляется на попку в памперсе и методично разрушает башню из кубиков, которую сама же и построила незадолго до этого. — Она действительно красотка. И между прочим, достаточно умна, чтобы знать это. — Мне трудно возразить, за исключением того случая, когда она размазала зубную пасту из тюбика по всему полу в ванной. С довольным вздохом Линда опять уселась на диван. Она наслаждалась выходными, которые у нее бывали по понедельникам, играя с Хоуп и наверстывая массу дел, которые откладывала на потом. — Ты здесь уже больше недели, а мы только первый раз смогли поговорить. Кэт наклонилась, чтобы погладить Хоуп по головке. — Ты деловая женщина. — Так и ты. Кэт услышала вопрос, не слишком умело завуалированный в утверждение, и улыбнулась: — Знаешь, я вернулась на остров не для того, чтобы рыбачить и бродить по побережью, Линда. — Ладно-ладно, черт с ней, с тактичностью. С материнской сноровкой она держала антенну, направленную на свою активную малышку, и наклонилась к Кэт. — Что вы с Каем делаете на его лодке каждый день? С Линдой невозможны увертки. — Ищем сокровища, — просто ответила Кэт. — О-о-о. Выразив лишь легкое удивление, Линда спасла покрытую бутонами узумбарскую фиалку от любопытных пальчиков своей дочурки. — Сокровища Черной Бороды. — Она протянула Хоуп резиновую уточку вместо растения. — Еще мой дед рассказывал сказки о нем. Восьмерики [2] , большой куш и бутылки рома. Я всегда считала, что все это зарыто в землю. Удивляясь, как Линда справляется с малышкой, не отвлекаясь от разговора, Кэт покачала головой: — Нет, не Черной Бороды. Существовали десятки теорий и мифов о том, где пират с дурной репутацией спрятал свою добычу, и фантастических домыслов о том, насколько богат этот клад. Кэт всегда считала их не более чем вымыслом. «Однако, — решила она, — разве я в некотором роде не следую аналогичным фантазиям?» — Мой отец проводил исследования относительно местонахождения английского торгового корабля, затонувшего у здешних берегов в восемнадцатом веке. — Твой отец? Мгновенно Линда обратилась во внимание. Она не могла представить себе Эдвина Хардзти, которого она помнила по предыдущим сезонам, искателем сокровищ. — Так вот почему он приезжал на остров каждое лето? Я никогда не могла понять почему… — Линда замолчала, поморщилась, потом бросилась вперед. — Мне очень жаль, Кэт, но он не был любителем подводного плавания, я ни разу не видела его с рыбой. Он определенно умел сохранить в тайне то, что делал. — Да, даже от меня. — Ты ничего не знала? Линда безучастно смотрела, как Хоуп бьет деревянной частью головоломки по пластиковому ведерку. — Ничего, пока не начала перебирать его бумага несколько недель назад. Я решила закончить то, что он начал. — И ты приехала к Каю. — И я приехала к Каю. — Кэт разгладила материал своей легкой летней юбки на коленях. — Мне нужны лодка, ныряльщик, желательно островитянин. Он самый лучший. Внимание Линды переместилось с дочки на Кэт. В ее взгляде угадывалось понимание, но она не могла полностью скрыть свое нетерпение. |