
Онлайн книга «Леди Искусительница»
![]() Кейт повернулась, чтобы ответить, но тут над ее головой что-то свистнуло, сверху брызнули камушки. Стреляли явно со стороны леса. Гарри подпрыгнул и во второй раз уложил Кейт на землю. Он не знал, как ему удалось пережить это. Его грудь чуть не развалилась на части. — Вы, Кейт, в самом деле обладаете способностью… досаждать людям, — проворчал он. — Чем вы насолили Аксману Билли? — Боюсь… — задыхалась она, извиваясь под ним, — меня не представили этому джентльмену. Гарри услышал топот множества бегущих ног, потом один из друзей Кейт потянул его вверх; помогая встать на ноги. Прежде чем он успел запротестовать, откуда-то возник здоровяк, который легко, как большой сверток, поднял Кейт и побежал с ней в портик. Прогремел еще один выстрел. Гарри инстинктивно присел, но стрелок метил не в него. Трэшер не лгал. Еще одна пуля застряла в камне чуть выше головы Кейт. Мадж провел Кейт и ее компанию через входную дубовую дверь. Гарри последовал за ним — еще одна пуля пролетела мимо его груди. В холле на мраморном столике уже стояли зажженные фонари и было разложено его личное оружие. Он ожидал, что Мадж первым делом закроет за ними тяжелую дверь. Но вестовой снова нырнул в темноту ночи. — Иди сюда, дурень! — выругался Гарри. — У них пистолеты. Мадж кивнул, все еще вглядываясь в темноту: — Да, сэр. Неожиданно мальчишка быстрым движением вытащил из рукава нож и со свистом послал его прямо в темноту. Гарри услышал приглушенный крик где-то у переросшего куста в первой линии живой изгороди. Мадж удовлетворенно кивнул и захлопнул дверь. Стоявшая рядом с Гарри Кейт смотрела на Маджа, разинув рот. — Ну, Мадж, — произнесла она с натянутой улыбкой. — У вас обнаружился неожиданный талант. Мадж слегка поклонился ей. — С пистолетом у меня получается не так хорошо, мэм. Кейт усмехнулась. — Вам надо показать мне, как это делается. — Не успеете вы сделать это, — предупредил Гарри, — как окажетесь на линии огня. — Он решил, что самое время взять все в свои руки. — Где все? — Проверяют окна и двери, — сказал Мадж, зажигая еще один фонарь. — Собирают оружие и припасы. — Хорошо. Разумеется, хорошего было мало. Этот дом оказался ловушкой, дюжины комнат, множество окон. — Мадж, не пропусти каких-нибудь сюрпризов. Нам надо готовиться к неприятностям. Мадж взял пистолет и пошел в большой холл. — Уже иду, майор. — Нам надо вернуться к Би, — сказала Кейт, трогая за руки окруживших ее людей, составляющих очень пеструю компанию. — Легче просто убить здесь Аксмана Билли, — сказал Гарри. — Я полагаю, он как-то связан с «львами»? Или у вас есть еще другие враги, о которых мне следует знать? — Мы не поладили с Аксманом, когда прятали Джека Грейсчерча в Брюсселе, — сказала она, положив ладонь на рукав здоровяка, который принес ее. — Я всегда считала, что он работает на «львов». Гарри потер то место на груди, где не прекращалась боль. — Похоже, Кейт, он последовал за вами в Англию. Я правильно догадался, что эти… джентльмены защищают вас? Кейт ослепительно улыбнулась мужчинам, которые окружали ее. — Именно. Вы знаете Трэшера, а это мой дворецкий Финни… — Мужчина с бычьей шеей, похожий на бывшего борца-призера, держал на плече охотничье ружье. — Мой повар, Морис. — Худенький маленький человечек с глазами навыкате и импозантными усами имел за поясом пару кавалерийских пистолетов. — И мой конюх. Это был тот самый здоровяк, который внес Кейт внутрь: высокий, округлый, безмятежный, с лунообразным лицом и бесцветной улыбкой. Все они были готовы защищать свою герцогиню. — Преданность подчиненных достойна похвалы, — сказал Гарри. — Рад, что вы так считаете, — буркнул Финни, дворецкий, с неудовольствием глядя на порванное платье Кейт. — Потому что если мы обнаружим, что кто-то обидел нашу леди, мы должным образом позаботимся о нем. Никто из нас не побоится немного перестараться. — Мы обсудим это позднее, вы и я, — сказал Гарри. — Но сейчас нам надо разобраться с Аксманом Билли. Вряд ли вы знаете, как он нашел нас. Ему ответил Финни: — Нам очень жаль, ваша светлость. Мы думаем, Билли со своей шайкой проследили за нами. — Сколько их? — спросил Гарри. — Восемь. — Финни пожал плечами. — Или десять. Все вооружены. Гарри кивнул. — Судя по характеру стрельбы, по крайней мере один из них — стрелок. — Плохо, что я попал не в него, — пробурчал Мадж из другой комнаты. — Посрамил девяносто пятый гвардейский. Гарри осмотрел людей Кейт. — Вы сказали, что они хотят убить леди Кейт. Не похитить ее? Трэшер покачал головой: — Нет. Слышал своими ушами. «Как бы там ни было, — произнес он, подражая кому-то, — убедитесь, что она мертва. Об остальном позаботимся позже». «Львы» убивали своих и раньше, Гарри знал это. По крайней мере, восемь вооруженных людей прятались в темноте, намереваясь убить Кейт. Гарри должен предотвратить это. Нужен план действий. Он стал припоминать расположение помещений в здании, на осмотр которого потратил целый день. Изначально принадлежавшее монахам-цистерцианцам строение в целом представляло собой квадрат вокруг центрального дворика; кухни и кладовые находились в западном крыле, на севере — руины старой церкви, жилые комнаты — на востоке, а большой холл, некогда служивший трапезной, занимал почти всю южную часть. Каменные стены — это хорошо, толстые деревянные двери явно были прочными. Они уже выдержали не одно нападение. Что еще лучше — на втором этаже были закрытые ставнями балконы, их легко приспособить для стрельбы по нападающим. Одному Богу известно, как ему нужны все те преимущества, которые он смог отыскать. Людей у него, может быть, и больше, только вот четверо из них имели дело только с лошадьми. Он услышал шаги на лестнице. Из-за угла появилась Шредер в сопровождении четырех мужчин, нагруженных пистолетами. — Майор, они засели вон в тех кустах, — сообщил Фрэнк, его оранжевые волосы были странно яркими в сумраке. — Видел их из окон. Они скоро окружат дом. Пистолеты раздали всем, свой пистолет Гарри сразу сунул за ремень. — Это все оружие, которое у нас есть? — В кухне полно ножей, — отозвался Мадж с ленивой улыбкой. — Прихвати их. Встав в дверях в парадный холл, Гарри оценил обстановку. Здание было трехэтажным, со сводчатым готическим потолком и рядами стрельчатых окон. Вид на подъездную аллею хорошо просматривался, Гарри заметил тени, движущиеся среди листвы. |