
Онлайн книга «Никогда не лги леди»
– Неужели? – удивилась леди Бледсо. – Значит, тебе уже известно, что он редкостный негодяй? – Ну, я бы так не сказала… – В таком случае, – заговорил Нэш, – я надеюсь, вы не откажетесь потанцевать со мной, мисс Невилл. Ксантия покачала головой: – Нет, сэр, мне не хочется танцевать. – Вот и все, мой мальчик! – с торжествующей улыбкой воскликнула леди Бледсо. – Здравомыслящая женщина отказалась танцевать с вами. Двадцать фунтов вы можете прислать мне домой на Гросвенор-стрит, когда вам будет удобно. – Такова жизнь игрока, – вздохнув, промолвил Нэш. – То проигрыш, то выигрыш. Ксантия с недоумением переводила взгляд с Нэша на тетушку и обратно. – Не понимаю, о чем вы говорите… – Мисс Невилл рассчитается с вами, леди Бледсо, она моя должница, – сказал Нэш. – Мы с ней тоже как-то держали пари, и она проиграла мне двадцать фунтов. – Да вы с ума сошли! – заявила Ксантия. Нэш взглянул на нее с серьезнейшим видом. – Вы помните тот день, мисс Невилл, когда я пришел к вам на Беркли-сквер, чтобы просить разрешения ухаживать за вами? – Ухаживать за мной? Ухаживать за ней? – в один голос спросили Ксантия и ее тетушка. – Совершенно верно, – кивнул Нэш. – Я просил разрешения у вашего брата ухаживать за вами. Уже тогда я чувствовал, что влюблен в вас. Впрочем, речь не об этом, а о том, что в тот день вы заключили со мной пари. Как же вы выразились тогда?.. А, вспомнил! Вы сказали: «Держу пари, что распорядители балов в «Олмаке» вас даже на порог не пустят». Было такое? – Да, было, – признала Ксантия. – Хорошо, я проиграла и заплачу ваш долг леди Бледсо. Пойдемте, тетушка. – Нет, я никуда не пойду, – заявила леди Бледсо. – Мне очень интересно слушать ваш разговор. Рука маркиза скользнула на мгновение в карман сюртука, а затем он взял Ксантию за руки. – Если вам угодно, я покину бал, – сказал Нэш. – Простите меня, мисс Невилл, за все неприятности, которые я вам доставил. – Хорошо, милорд, – кивнула Ксантия. – А вы простите меня. Нэш выпустил ее руки. – Желаю вам приятно провести вечер, – сказал он, поклонившись. – Леди Бледсо, я всегда к вашим услугам. Резко развернувшись, маркиз зашагал к выходу. – О Господи, дорогая моя, – пробормотала леди Бледсо, глядя ему вслед, – неужели тебе удалось приручить этого демона? Вскоре после ухода Нэша Ксантия извинилась и направилась в дамскую туалетную комнату. К счастью, там никого не было. Достав из сумочки записку, которую тайком сунул ей в руку Нэш, она развернула ее и прочитала: «Смею ли я надеяться на новую встречу с вами? Приходите сегодня в сад на Беркли-сквер. Я буду ждать вас там». Сердце Ксантии готово было выскочить из груди, колени дрожали, а перед глазами поплыли круги. Нашарив стул, она опустилась на него. В этот момент в туалетную комнату вошла Луиза. – Ах вот вы где, Ксантия! – воскликнула она. – Что с вами? Вам дурно? – Да, мне… нехорошо. – У вас болит голова? – Да, Луиза. Я возьму кеб и поеду домой, на Беркли-сквер. Надеюсь, вы не будете возражать? – Конечно, буду! Какой еще кеб? Я сейчас прикажу, чтобы подали нашу карету, и вы поедете на ней. А потом она вернется за мной и бабушкой. Ксантия с улыбкой кивнула: – Спасибо, дорогая моя. В окнах особняка на Беркли-сквер не было света. Ксантия знала, что Киран уехал сегодня на всю ночь. Карета остановилась у парадного крыльца, и Ксантия вышла. Дождавшись, когда карета уедет, она достала из сумочки связку ключей, их было три: один от дома, другой от конторы, а третий от садовой калитки. Ксантия пересекла улицу и подошла к ограде сада. Вставив ключ в замочную скважину, она повернула его, толкнула ажурную дверцу из кованого железа, но та не поддалась. Ксантия невольно застонала. – Позвольте, я помогу вам, – раздался рядом густой баритон. Вздрогнув от неожиданности, Ксантия выронила ключи. Подняв глаза, она увидела Нэша, стоявшего по ту сторону ограды. Он распахнул дверцу и отступил в сторону: – Заходите же, Ксантия. – Но как вы проникли сюда? – спросила она с удивлением. – Стыдно признаться, но я совсем забыл, что существуют ключи. Поэтому просто перемахнул через ограду. Они немного помолчали. – Я должна извиниться перед вами, Стефан, – прошептала наконец Ксантия. – Но я не нахожу слов, чтобы выразить все, что происходит сейчас у меня в душе… Маркиз поднял с земли связку ключей и закрыл калитку. – Пойдемте в глубину сада, – предложил он. – Там есть скамейки. Ксантия кивнула и зашагала рядом с ним по дорожке. – Скажите, почему вы это сделали? – спросил Нэш, когда они сели. – Всего лишь ответьте на вопрос – и забудем всю эту историю. – Сначала мне просто стало любопытно, хотя я понимаю, это звучит довольно глупо. Но вы очень меня заинтриговали, Стефан. Когда Венденхейм предложил мне сотрудничать с ним, я согласилась только потому, что это было предлогом проводить с вами больше времени. Кроме того, я внушила себе, что подобным образом защищаю интересы компании. Это было своеобразным самооправданием. Ксантия тяжело вздохнула. Нэш, опустив голову, молчал. – Скажу честно, я увлеклась вами, – продолжала она. – Меня тянуло к вам, Стефан! Мне следовало бы просто признаться вам в своих чувствах, а не ходить окольными путями. Но я струсила. Я никогда не верила в вашу причастность к контрабанде оружия. А теперь… Я не знаю, что теперь делать. Я не могу забыть того, что было между нами. Вы понимаете меня, Стефан? – Я рад, Ксантия, что вы помните наши свидания. Меня не интересует эта темная история, она осталась в прошлом. Меня интересуете только вы одна. Я люблю вас всем сердцем и не могу ничего с этим поделать. Нэш сжал руку Ксантии, и она прильнула к его плечу. – А разве надо с этим что-то делать? – проговорила она дрогнувшим голосом. – Я тоже люблю вас, Стефан. Люблю безумно, безрассудно. Я не могу без вас жить. Мы ведь можем начать все сначала, правда? – Что за странная идея? Нет, любовь моя, я подвел жирную черту под прошлым. К нему нет возврата. Ксантия отпрянула: – Нет возврата? – Да, любовь моя, с прошлым покончено. И теперь начинается следующая глава наших отношений. Вы должны выйти за меня замуж. – Что… что вы сказали? Нэш усмехнулся. |