
Онлайн книга «Принц хаоса»
— Где ему ис-скать тебя? — Понятия не имею. Но он сметливый, сам сообразит. — Тогда отс-сылай меня. И ес-сли тебя не съес-ст кто-то побольше, приходи как-нибудь вечерком рас-скас-сать о своих похош-шдениях. — Договорились. Секундная работа — подвесить змею обратно на дерево. Трудно понять, когда она шутит — юмор у рептилий более чем странен. Я затребовал свежие одеяния и облачился в серое и пурпурное. Затем вызвал клинки, длинный и короткий. Любопытно было, чем моя мать занимается в своей тайной часовне, но я решил отказаться от попыток шпионить за ней. Я поднял спикарт, с минуту разглядывал его, затем вновь опустил. Если воспользоваться им, чтобы перенестись в Кашфу, это может привести к непредвиденным результатам, ведь я не знаю, сколько времени прошло и действительно ли Люк по-прежнему там. Я вытащил из траурных одеяний колоду и снял футляр. Вот и карта Люка… Довольно скоро она начала холодеть, и я ощутил его присутствие. — Да? Это ты, Мерлин? Его изображение поплыло и изменилось: он ехал верхом по полузагубленной местности. — Ага, — ответил я. — Выходит, ты уже не в Кашфе. — Точно. А ты где? — Где-то в Тени. Как у тебя дела? — Будь я проклят, если точно знаю, — отозвался Люк. — Мы следуем черной тропой уже несколько дней, и я тоже могу сказать только одно: где-то в Тени. — Значит, тропу все-таки нашли? — Это Найда. Я сам ничего не видел, но она повела меня точно. В конце концов след открылся и мне. Дьявольский нюх у этой девчонки! — Сейчас она с тобой? — Конечно. Она говорит, что мы действительно скоро их догоним. — Тогда лучше перетащи меня к себе. — Давай. Люк протянул руку. Я подался вперед, ухватил ее, сделал шаг, отпустил его руку и пошел рядом с ним впереди навьюченной лошади. — Привет, Найда! — крикнул я; девушка ехала верхом по другую сторону от Люка. Впереди, справа от нее, на черном коне возвышалась какая-то зловещая фигура. Найда улыбнулась: — Мерлин!.. Привет. — Как насчет «Мерль»? — предложил я. — Если желаешь. Фигура на темном коне повернулась и уставилась на меня. Я сдержал смертельный удар, что рефлекторно пронесся через спикарт, — пронесся настолько быстро, что это меня испугало. Воздух между нами задымился и наполнился пронзительным визгом, будто от машины, отчаянно тормозящей, чтобы избежать столкновения. Вот сукин сын!.. Крупный, светловолосый, в желтой рубахе, черных штанах и черных сапогах, весь увешанный холодным оружием. Медальон со Львом, терзающим Единорога, прыгал на его широкой груди. Всякий раз, когда я видел этого типа или слышал о нем, он был замешан в чем-то отвратительном, причем недалеко от Люка, и мог убить того при случае. Мой дядя Далт — внебрачный сын Оберона, прежнего властителя Амбера, этакий Робин Гуд из Эреньора и заклятый враг Янтарного Королевства. За его голову наверняка назначена награда по всему Золотому Кругу. С другой стороны, они с Люком давние приятели, и Люк клялся, что он не настолько ужасен. Казалось, если он двинется излишне стремительно, напрягшиеся мускулы порвут его желтую рубаху. — … ты помнишь моего военного советника Далта, — говорил Люк. — Помню, — подтвердил я. Далт посмотрел на черные полосы, что блекли, будто дым, в воздухе между нами, и даже улыбнулся — самую малость. — Мерлин, — произнес он, — сын Амбера, принц Хаоса, человек, который вырыл мне могилу. — Что? — спросил Люк. — Прелюдия к разговору, — объяснил я. — У тебя хорошая память, Далт… на лица. Он ухмыльнулся. — Такие пустяки, как разверзшаяся перед тобой могила, забываются с трудом. Но я не в ссоре с тобой, Мерлин. — Я тоже — в данный момент. Тогда он хрюкнул, а я хрюкнул в ответ и решил, что мы вполне уже представлены друг другу. Я снова повернулся к Люку: — Сама тропа доставляет вам беспокойства? — Нет, — ответил он. — Ничего похожего на все те истории, что я слышал о Черной Дороге. Временами тут довольно уныло, но никакой настоящей угрозы. — Люк посмотрел вниз и усмехнулся. — Конечно, она всего несколько ярдов шириной — в самом широком месте. — Тем не менее, — пробормотал я, напрягая чувства и изучая эманации тропы логрусским зрением, — могли быть и неприятности. — Наверное, нам везло, — сказал Люк. Тут Найда засмеялась, и я почувствовал себя дураком. Во владениях Порядка присутствие ти'иги нейтрализовывало разрушительные эффекты пути Хаоса так же, как и мое собственное. — Полагаю, определенная удача вам сопутствовала, — сказал я. — Тебе нужен конь, Мерль, — заметил Люк. — Ты прав, — согласился я. Я опасался использовать силу Логруса и привлекать к себе внимание. По счастью, уже стало ясно, что спикарт можно использовать аналогичным образом. Я вошел в него своей волей, потянулся, вступил в контакт, вызвал… — Через минуту будет здесь. Ты вроде сказал, что мы нагоняем похитителей? — Так мне сообщила Найда, — ответил Люк. — У нее поразительный контакт с сестрой — не говоря уже о высокой чувствительности к самому этому пути… И еще она знает массу всего о демонах, — добавил он чуть погодя. — А мы встретимся с ними? — спросил я у Найды. — Корал похитили воины Двора в демонических обличьях. Похоже, они направляются в башню, там, впереди. — Как далеко впереди? — Трудно сказать, поскольку мы срезаем путь сквозь Царство Теней, — ответила она. След, отмеченный почерневшими травами и такими же ветвями деревьев и кустарников, свисавшими над ним, вел теперь через холмистую местность; сходя со следа и вновь ступая на него, я обнаружил, что с каждым разом он кажется ярче и теплее. Теперь след, практически незаметный вблизи Кашфы, четко выделялся на окружающем фоне — знак того, насколько мы углубились во владения Логруса. |