
Онлайн книга «Шварцкау»
![]() Джек не спорил, лейтенант в этом деле был для него безусловным авторитетом. Они не стали допивать пиво, а взяли его с собой, сложив бутылки в один пакет с молоком и плюшевым мишкой за призовую стрельбу. Затем расплатились за номер, погрузились в машину и неспешно покатили по утреннему городу. Лейтенант Хирш намеревался продолжить выяснение подробностей о свидании Джека, но выдерживал долгую паузу, чтобы его любопытство не было слишком навязчивым. — Ну что, Джек, из вчерашнего вечера что-нибудь запомнил? — спросил он, делая поворот на оживленном перекрестке. — После возвращения в отель? — уточнил Джек. Он всегда уточнял, он не был уверен, что правильно понимает Хирша. — Да ну на хрен, какой отель? Меня интересует твое свидание с парикмахершей… — Она не парикмахерша, Тедди, она выступает на сцене. — С чего ты взял, Джек? — усмехнулся Хирш, позволив себе усмешку старшего товарища. — Наверное, она рассказала тебе, что ее папа был премьер-министром и она сбежала с газонокосильщиком, чтобы за два года закончить университет и записаться в космодесантницы… — Нет, ничего такого она не говорила. Но до знакомства я видел ее имя на афише. Имя и вообще… общую стать, понимаешь? — «Общая стать» — это сиськи? — Нет, общая — это общая. Туда входит все сразу. — Хорошо формулируешь, приятель, — заметил Хирш. — Но, полагаю, насчет афиши она тебя надула. Эта афиша где была — на стене в ее тесной комнатке? — Нет, сначала я увидел эту афишу на улице, и женщина мне очень понравилась. Ну, то есть не сама женщина, а ее голограмма. — Голограмма? — переспросил Хирш, притормаживая перед перебегавшим дорогу пешеходом. — Ну разве не урод, а? Куда смотрит дорожная полиция?! Перебежав дорогу, пешеход поскользнулся на тротуаре и упал в небольшую лужу, смешно запрокинув ноги. — Вот это клево! Вот это правильно! — обрадовался лейтенант, наблюдая за этим в зеркало заднего вида. Он снова прибавил скорость, и машина влилась в общий поток. Оказавшись во втором ряду, Джек и Хирш щурились на утреннее солнце и предвкушали обед в военном городке. Следовало признать, что кормили у них куда лучше, чем в большинстве городских ресторанов. — То есть она танцует на сцене, Джек? — продолжил тему лейтенант Хирш. Лейтенант знал, что Джек не болтун, и тем интереснее было выяснить, где он нашел дурочку, которая решила с ним переспать. А может, просто поцеловала в щеку, а он воспринял это как интимное откровение? — Да, она танцует и выступает с концертами. По крайней мере я так это понял. — С ее слов? — Нет, сначала я увидел афишу. — Увидел афишу… — повторил лейтенант, прикидывая, что бы это могло значить. Впрочем, в деле с Джеком это могло значить что угодно. — Как вы познакомились? — Я увидел ее на афише, Тедди, я же тебе говорил… — На какой афише, приятель, ты можешь изъясняться нормально? — начал злиться Хирш. — Да вон она! Вон эта афиша, Тедди! На ней я ее и увидел! — воскликнул Джек, указывая на стенд на обочине дороги. Заскрипели колодки, завизжали покрышки, и под стрекот системы стабилизации машина пошла юзом. Сзади тоже принялись тормозить и яростно сигналить, выражая свое отношение к придурку, остановившемуся вдруг посреди дороги. Автомобильный поток стал огибать застывший автомобиль слева и справа, и Тедди с запозданием включил аварийные огни. — Что случилось, Тедди? — спросил Джек, подозревая, что к его командиру вернулась «шиза». — У тебя было свидание с этой женщиной? — каким-то сухим голосом уточнил лейтенант, указывая на вращающееся изображение голографической красотки. — Да, Тедди, именно с ней у меня было свидание. — Но каким образом, Джек?! — спросил Хирш, для которого это было уже слишком. — Давай уже поедем, а, Тедди? — попросил Джек, оглядываясь на объезжавшие их автомобили. — А по дороге я тебе все расскажу. Поехали, Тедди… — Не вопрос, приятель, — пожал плечами лейтенант и тронул машину, все еще посматривая на афишу в зеркало заднего вида. — Но это же Мадлен Торш, Джек… — Да, именно так ее зовут, — кивнул Джек. — Ты трахал Мадлен Торш?! — воскликнул лейтенант и снова ударил по тормозам, да так, что сзади опять засигналили. — Поезжай, пожалуйста, Тедди, мы спокойно все обсудим по дороге! — уже едва не умолял его Джек. — Поехали, а то кто-нибудь вызовет полицию — ну зачем нам это нужно?! Лейтенант снова начал разгонять машину, уставившись на дорогу и покусывая губы. — Как ты с ней познакомился? — спросил он, когда они уже были в пригороде. — Мы не знакомились. — Джек пожал плечами. — Когда я пришел к ней в номер, ее служанка проводила меня в гостиную, а потом в другую комнату с занавесками, там мы и встретились. — Ну хорошо, а как ты попал в ее номер? Кто тебя туда приглашал? — Меня туда направил какой-то парень из фойе отеля «Империал». — Так она живет в «Империале»? — Да, я узнал об этом из новостей по ТВ-боксу. — Узнал и сразу поперся на свидание? — продолжал недоумевать Хирш, то и дело давя на газ, отчего внедорожник бросало из стороны в сторону. — Тедди, езжай медленнее, у нас полно времени, — попросил его Джек. Хирш сбросил скорость и стал внимательнее следить за дорогой. — Я и сам не понял, как все произошло, — признался Джек. — Вошел в фойе, а этот парень говорит: «Проходите, сэр, вот в этот лифт, восьмой этаж номер восемьсот девять». Я сначала испугался, подумал, что это западня арконов… — А что, логично! — похвалил Хирш. — Да. А потом все же пошел. Ну откуда, думаю, арконы могут знать, что нужно в «Империале» засаду делать, я же и сам не знал, что туда пойду. — Тоже логично, — кивнул лейтенант. — Вот так и добрался до номера. И снова установилось долгое молчание, Джеку даже показалось, что лейтенант забыл об их разговоре, погрузившись в какие-то свои проблемы, но когда они съехали с шоссе на грунтовку, Хирш как будто очнулся. — Знаешь, Джек, — сказал он. — Сообщи мне эту новость кто-то другой, я бы над ним просто посмеялся, ведь врать про секс с Мадлен Торш… это даже не смешно. Но ты… Мало того, что я тебе верю, так я еще и уверен, что только тебе было по силам угодить на чужой праздник. — Почему на чужой? — Потому что, по слухам из офицерской среды, свидание с Мадлен стоит немалых денег. Но это не только дорого, ты еще должен соответствовать определенному возрастному цензу, а также иметь подходящий… Как это? |