
Онлайн книга «Ночной шторм»
— Нет, я никого не знаю, — ответил Йоаким. — И Катрин тоже мне ничего такого не говорила. — Чем она занималась здесь, в то время как вы были в Стокгольме? Что она вам рассказывала? — Ремонтировала дом, расставляла мебель, заботилась о детях. У нее было много дел. — Ее кто-нибудь навещал? — Только я. Насколько мне известно. — Спасибо. Я позвоню, если что-нибудь… — У меня тоже есть вопрос, — сказал Вестин, не дав Тильде закончить. — Да? — Когда вы были здесь, вы упомянули родственника из Марнэса, который много знал об Олуддене… — Герлоф. Брат моего дедушки. Он член местного краеведческого сообщества. — Я хотел бы поговорить с ним. — Об Олуддене? — Да, об истории хутора… и связанных с ним поверьях. — Поверьях? — переспросила Тильда. — Да, — коротко ответил Йоаким Вестин. — Не знаю, известно ли Герлофу об этих историях, но могу спросить, — сказала Тильда. — Ему нравится говорить о прошлом. — Скажите, что он может заехать в гости в любое время. Тильда положила трубку и взглянула на часы. Половина пятого. Включив компьютер, она принялась писать отчеты, намереваясь вставить туда также информацию о черном фургоне, полученную от Эдлы. Свидетельства же орнитолога-любителя трудно было считать надежными. Она увлеклась работой и даже не заметила, что часы пробили восемь. Работа позволяла Тильде отвлечься от мыслей о Мартине. Прогнать из головы его образ. Она так и не послала письмо жене Мартина. Зима 1943 года Разразилась Вторая мировая война, и Олудден оказался в распоряжении армии. Маяки погасили, а в доме и пристройках поселились солдаты, охранявшие остров. На чердаке в коровнике сохранилась надпись того времени. Но это не мужское имя. «В память о Гоете, 1943» — вырезано там. Мирья Рамбе На второй день шторма на Олудден поступило сообщение об исчезновении шестнадцатилетней девочки. — Заблудилась в тумане, — объявил начальник смотровой станции Каминен семи собравшимся в то утро военным. На всех были серые мундиры королевской армии. Каминена на самом деле звали Бенгсон, свое прозвище начальник смотровой станции получил за то, что в холодные и ветреные дни больше всего любил сидеть у камина. А на Олуддене зимой почти всегда дул холодный ветер. — Надежды практически нет, — продолжал он. — Но все же мы должны попытаться. Сам Каминен, разумеется, остался в доме. Это остальным пришлось идти в снежную бурю на поиски пропавшей девушки. Эскиля Нильсона и Людвига Рукера, самых молодых солдат, направили на запад в район торфяника. Температура минус пятнадцать — теплее обычного. Дует ветер, но не такой сильный, как днем раньше. Даже солнце выглянуло, чтобы облегчить поисковые работы. Если не считать вчерашний шторм, зима выдалась мягкая. Немецкие «мессершмитты» показывались в небе над Балтийским морем все реже, и после поражения под Сталинградом Швеция больше боялась Советского Союза, чем Гитлера. Старший брат Эскиля уехал охранять границу на Готланд. У Олуддена с югом Готланда была установлена радиосвязь: на случай нападения СССР. Выйдя на поле, Людвиг зажигает сигарету. Он дымит как паровоз, но никогда не делится. Хотел бы Эскиль знать, откуда у Людвига столько сигарет. Запасы на хуторе давно уже истощились, и солдатам приходится довольствоваться малым. Конечно, в море много рыбы, и молоко они берут от двух коров, но неоткуда достать топлива, яиц, картошки и настоящего кофе. Курева тоже выдают по три сигареты в день. Но у Людвига с этим нет никаких проблем. Видимо, кто-то присылает ему сигареты почтой. Но на какие деньги? Военнообязанным платят всего крону в день. Пройдя сто метров, Эскиль останавливается и оглядывает окрестности в поисках проселочной дороги. Ее не видать: ветер все занес снегом. Они воткнули ветки вдоль дороги, но, видимо, и их унесло ветром во время бури. — Интересно, откуда она? — произносит Эскиль, перешагивая через сугроб. — Из Мальмторпа рядом с Рёрбю, — отвечает Людвиг. — Ты уверен? — Мне и имя ее известно, — продолжает Людвиг. — Грета Фриберг. — Грета? Откуда ты знаешь? Но Людвиг только улыбается, зажигая новую сигарету. Теперь видна смотровая вышка, построенная из дерева и замаскированная защитной сеткой. С востока ее почти занесло снегом. От вышки к дороге тянется трос. Вторая смотровая вышка устроена на верху южного маяка Олуддена, куда перед самым началом войны провели электричество. Там тепло и удобно следить за чужими самолетами. Но почему-то Людвиг предпочитает в одиночку сидеть на вышке у торфяника. И Эскилю кажется, что он знает почему. Людвиг редко бывает один на вышке. Местные парни ненавидят его, потому что всем девушкам из Рёрбю Людвиг очень нравится. Людвиг подходит к вышке, варежкой стряхивает снег с лестницы, поднимается наверх и через минуту спускается обратно. — Держи, — говорит он, протягивая Эскилю стеклянную бутылку. Это крепкая домашняя настойка на спирту, вот почему содержимое бутылки не замерзло в такую погоду. Эскиль отворачивает пробку и делает глоток горячительной жидкости. Бутылка уже наполовину опорожнена. — Так ты вчера был здесь и пил? — спрашивает Эскиль. — Ага, — кивает Людвиг. — И назад вернулся уже в шторм? — Я почти полз, цепляясь за веревку: ветер с ног валил, — отвечает Людвиг. — Как хорошо, что мы привязали трос. Он убирает бутылку на место, и солдаты снова продолжают свой путь на север в сторону Рёрбю. Через пятнадцать минут они нашли тело. Из снега на равнине выглядывает что-то похожее на березовый пенек. Прищурившись, Эскиль различает руку. Грета Фриберг была почти у деревни, когда ее остановила буря. Окоченевшее лицо девушки обращено к небу, и все оно — даже глаза — покрыто ледяными кристаллами. Эскиль не может отвести взгляда от замерзшей в снегу девушки. Он опускается на колени, не говоря ни слова. Людвиг стоит сзади и курит. — Это она? — тихо произносит Эскиль. Стряхивая пепел, Людвиг слегка наклоняется к мертвому телу. — Да, — говорит он, — это Грета. — Она была с тобой, да? — спрашивает Эскиль. — Вчера на вышке? — Может быть, — отвечает Людвиг. — Придется что-нибудь наплести Каминену. Эскиль поднимается. — Не лги мне, Людвиг, — говорит он. Людвиг пожимает плечами и тушит сигарету. — Она сказала, что хочет домой. Ей было холодно, и она не хотела ночевать со мной на вышке. Поэтому она пошла в свою сторону, а я в свою. |