
Онлайн книга «Ночной шторм»
— Конечно. Я многое понял. Мирья Рамбе пролистала тетрадку и сказала: — Я начала писать ее, когда Катрин сообщила мне, что вы собираетесь купить Олудден. — Катрин написала в конце пару страниц. — О чем? — Мне кажется, она хотела все объяснить. — Я почитаю, когда вы уедете. — Я хотел спросить кое-что… Откуда ты столько знаешь о людях, живших на хуторе? Мирья обратила на Йоакима взгляд, полный грусти. — Они мне рассказали, — ответила она. — Ты никогда не говорил с покойниками? Йоаким не знал, что ответить. — Так все это правда? — проговорил он. — Кто знает. У призраков своя правда. — Но то, что ты рассказала о себе, — это правда? Мирья опустила глаза. — Более или менее, — ответила она. — В последний раз я виделась с Маркусом в кондитерской в Боргхольме. Потом мы пошли к нему домой. Родители были в отъезде. Оказавшись внутри, он толкнул меня на пол. В том, что случилось, не было никакой романтики, но я не сопротивлялась. Я думала, что так делают все пары. Но когда Маркус поднялся с пола, он боялся встретиться со мной взглядом. Пока я поправляла юбку, он рассказал, что встретил на материке девушку. Они собирались обручиться. Наше прощание — так он назвал то, что случилось. В комнате воцарилась тишина. — Так это он был отцом Катрин? — произнес Йоаким после паузы. Мирья кивнула: — Он был молод. Развлекся со мной и двинулся дальше. — Но он не утонул тогда в шторм или… — Нет, — ответила Мирья. — Но лучше бы он утонул. Йоаким молчал. Из кухни доносился смех Ливии. Он звучал почти как смех ее мамы в детстве. — Тебе следовало рассказать Катрин, кто был ее отец, — сказал он наконец. — Она имела право знать. Мирья фыркнула. — Мы прекрасно обошлись без него. Я тоже не знала, кто мой отец. Йоаким сдался. — У нас для тебя подарки, — сказал он, поднимаясь. — Поможешь их принести из машины? — Попроси Ульфа, — ответила Мирья. И тут же переспросила: — Подарки для меня? Бросив взгляд на ее ателье, увешанное солнечными летними пейзажами, Йоаким произнес: — Именно для тебя. Пятью часами позже он с детьми уже был в Стокгольме. В отличие от квартиры Мирьи Рамбе, дома у Ингрид, матери Йоакима, было чисто и аккуратно. В городе оказалось почти так же холодно, как и на острове, но ветра почти не ощущалось. Йоаким от этого уже отвык. — Я получил работу, — сообщил он за ужином. — На Эланде? — спросила Ингрид. Он кивнул: — Мне позвонили вчера. Предложили заменить учителя труда. На первое время подойдет, а дальше посмотрим. По выходным мне еще нужно ремонтировать дом и пристройки, чтобы там можно было жить. — Будешь сдавать дачникам? — Может быть. Олуддену нужны человеческие голоса. После ужина пришло время раздачи подарков. Йоаким протянул Ингрид увесистый продолговатый пакет. — С Рождеством, мама, — сказал Йоаким. — Мать Катрин сказала, что тебе это пригодится. Открыв пакет, Ингрид округлила глаза. В руках у нее была одна из труб, спрятанных Рагнаром Давидсоном в маяке. — Загляни внутрь, — намекнул Йоаким. Ингрид так и сделала, а потом просунула внутрь трубы пальцы и вытянула свернутый холст. Осторожно развернув его, она увидела зимний пейзаж, написанный маслом. — Что это? — сказала она с удивлением. — Это остров в шторм. Картина Торун Рамбе, — пояснил Йоаким. — Но почему ты отдал ее мне? — Картин много, почти полсотни. Один рыбак украл их и спрятал в маяке на Олуддене. Они пролежали там тридцать лет. Ингрид молча разглядывала картину. — Сколько она может стоить? — спросила она наконец. — Это не имеет никакого значения. Вечером Ливия и Габриэль пошли с бабушкой прогуляться, а Йоаким поднялся на второй этаж и подошел к закрытой двери в комнату, которая когда-то была сначала комнатой Этель, а потом и его собственной. Половины мебели не было, плакаты со стен Ингрид сняла, но в комнате оставались кровать и прикроватный столик, на котором стоял магнитофон. Черный пластмассовый корпус треснул, после того как на одной из вечеринок магнитофон уронили на пол, — но он все еще работал. Йоаким вставил в приемник кассету, присланную парой дней раньше по почте. Отправителем значился Герлоф Давидсон. Присев на старую кровать, Йоаким нажал клавишу воспроизведения и приготовился слушать рассказ Герлофа. 45 В три часа пополудни Йоаким вошел в метро. Он направлялся в Бромму — поздравить сестру с Новым годом. И поговорить с ее убийцей. На выходе из метро он остановился у киоска и купил букет роз. Потом пошел по дороге, ведущей мимо вилл к морю. «Здесь все как раньше», — подумал Йоаким. Солнце садилось, окрашивая дома в оранжевый цвет. Вскоре он оказался на улице, где прежде жил с Катрин. Йоаким подошел к калитке и посмотрел на свой бывший дом. Тот выглядел нежилым, но в окнах горел свет — наверное, чтобы отпугивать воров. Йоаким опустил букет рядом с забором, выпрямился и несколько секунд думал об Этель и Катрин. Затем он повернулся к дому напротив. Во всех комнатах горел свет. Это была вилла Хесслинов — самая красивая в квартале. Йоаким вспомнил, что по телефону Микаэль Хесслин сказал, что он и Лиза останутся дома на Новый год. Йоаким прошел через калитку и позвонил в дверь. Открыла Лиза Хесслин. Узнав Йоакима, она радостно сказала: — Входи, Йоаким! С Новым годом! — Спасибо, и вас тоже. — Хочешь кофе? Или бокал шампанского? — предложила Лиза, помогая Йоакиму раздеться. — Спасибо, не надо. Микаэль дома? — Нет… Он поехал с мальчиками на заправку, чтобы купить еще петард. — Лиза улыбнулась. — У нас уже закончились. Но они скоро вернутся. Так что подожди немного. — Спасибо. Йоаким прошел в гостиную, из которой открывался вид на залив, и сел на диван. — Можешь прочитать одну вещь? — обратился он к Лизе. — Какую? — Эту записку. Йоаким сунул руку в карман, вынул сложенную копию записки, которую нашел в куртке Этель, и протянул Лизе. Она развернула листок и стала читать: — «Пусть эта обдолбанная сука…» Лиза замолчала. |