
Онлайн книга «Рука Оберона»
— Ему придется пройти и по поврежденному участку. Я полагаю, что это вызовет у него по меньшей мере затруднения. — Значит, ты действительно знаешь многое. Это хорошо — экономит время. Темные участки не причинят ему такого вреда, как любому другому из нас. С тьмой подобного рода у него особые отношения. Мы должны остановить его, и немедленно. — Ты знаешь, как наикратчайшим путем добраться туда? — Да. Пойдем, я провожу тебя. — Минутку. Я хочу взять Барабана. — Зачем? — Пока это тайна. Но именно он мне и нужен. — Хорошо. Тогда давай я перейду к тебе. Нам ничуть не труднее будет отправиться из того места, где находишься ты, чем отсюда. Я протянул руку. Через секунду я почувствовал, как Фиона, опершись о нее, шагнула вперед и оказалась рядом со мной. — Господи! — воскликнул Билл, отшатнувшись. — А я-то еще сомневался, Карл, в своем ли ты уме. Теперь я и в своем-то не уверен. Она... она ведь одна из тех, что изображены на картах, да? — Да. Билл, это моя сестра Фиона. Фиона, это Билл Рот, очень хороший мой друг. Она протянула ему руку и улыбнулась. Они разговорились, а я тем временем сбегал за Барабаном. — Билл, — сказал я, — прости, что заставил тебя зря тратить на меня время. Это все братец мой виноват. А сейчас мы с Фионой попытаемся нагнать его. Спасибо, что помог. Я пожал ему руку. Он прогудел прочувствованно: «Корвин!» И я улыбнулся: — Да, именно так меня зовут. — Мы тут поговорили немного с твоей сестрой. Совсем немного, я мало что успел понять, ясно только одно: это очень опасно. Так что желаю удачи! И я все-таки хотел бы когда-нибудь услышать всю историю до конца. — Еще раз спасибо тебе, — сказал я. — Непременно постараюсь со временем все тебе рассказать подробно. Я сел в седло, наклонился, подхватил Фиону и усадил перед собой. — Доброй ночи, мистер Рот, — обернулась она к нему. Потом велела мне: — Медленно, прямо через поле. Так я и сделал. — Бранд сказал, это ты тогда пырнула его кинжалом, — заговорил я, как только мы отъехали подальше и почувствовали себя в полном одиночестве. — Да, я. — Но зачем? — Чтобы избежать всего этого. — Мы с ним говорили довольно долго. Он под-твердил, что изначально вы были вместе — ты, Блейз и он, — когда пытались захватить трон и власть. — И это верно. — Потом он сблизился с Каином, попытался привлечь его на вашу сторону, но ничего не вышло, и Каин поведал об этом Эрику и Джулиану. Те в итоге заключили свой союз в борьбе против вас. — В общем правильно. Правда, Каином двигали кое-какие собственные амбиции. Однако пока что ему все равно было бы не по силам воплотить их в жизнь. Так что, решив, что ему на роду написано быть в числе более слабых, он перешел на сторону Эрика, предав Блейза. Цель его в общем-то была мне тоже ясна. — Он еще говорил мне, что вы трое постоянно имели дело с силами, приходящими с другого конца черной дороги, из Владений Хаоса. — Да, — подтвердила Фиона, — правда. Мы это делали. — Ты сказала «делали»? — Раньше, но не теперь. По крайней мере, я и Блейз. — Бранд утверждает обратное. — Еще бы! — Он говорит, что вы с Блейзом продолжаете эту связь с темными силами, а ему пришлось изменить прежним союзникам. Чем, как он утверждает, и был вызван твой гнев и его заточение в башню. — Тогда объясни, почему бы нам было просто не убить его? — Сдаюсь. Объясни мне все сама. — Бранд был слишком опасен, чтобы даровать ему свободу, но лишить его жизни мы тоже не могли — в его руках находилось нечто очень ценное. — Что же именно? — После исчезновения Дворкина Бранд был единственным, кто знал, как устранить повреждения, которые он нанес первозданному Образу. — У вас было полно времени, чтобы разговорить его. — Поверь, он обладает невероятными возможностями. — Тогда почему же ты нанесла ему удар тайком? — Повторяю: чтобы избежать всего этого. Если уж вопрос в том, будет он свободен или умрет, то лучше пусть умрет! Возможно, мы со временем и сами нашли бы способ, как исправить Образ. — Но раз дела обстоят именно так, то почему же ты согласилась вместе с нами вернуть его назад в Амбер? — Во-первых, я все время пыталась помешать этой вашей попытке. Однако вас было слишком много, и все вы буквально горели рвением. Вы пробились к нему вопреки моей воле. Во-вторых же, мне следовало быть на месте и убить его, если попытка все же вам удалась бы. Но вышло так, как вышло. — Итак, сомнения насчет альянса с темными силами возникли у вас с Блейзом, но не у Бранда? — Верно. — И как эти сомнения помогли бы добиться трона? — Мы считали, что сможем добиться победы без помощи со стороны. — Понятно. — Ты веришь мне? — Боюсь, что начинаю верить. — Здесь сверни. Я свернул в какую-то расселину. Путь был узок и темен. Над нами виднелось всего лишь несколько звездочек. Все то время, пока мы вели беседу, Фиона умело манипулировала силами Тени, направляя нас прямо с поля Эда заветным путем, и сейчас мы оказались в туманном болотистом месте, потом снова поднялись вверх по склону холма и выехали на каменистую дорогу среди гор. Сейчас, когда мы двигались по этой темной расселине, я снова почувствовал манипуляции Фионы. Здесь воздух был холодным, но не слишком. Тьма справа и слева от нас была абсолютной, создавая иллюзию немыслимых морских глубин, а не тесно стоящих скал, окутанных мраком. Это впечатление еще более усиливалось тем, что, как я неожиданно заметил, копыта Барабана не производили ни малейшего шума, ступая по земле. — Как мне завоевать твое доверие? — спросила Фиона. — Ничего себе вопросик! Она рассмеялась: — Хорошо, выражусь иначе. Что мне сделать, чтобы убедить тебя в правдивости моих слов? — Ответь мне только на один вопрос. — Какой же? |