
Онлайн книга «Цирк монстров»
Пауза. Хелен Маккарти невозмутимо смотрела на меня. — Это ведь была семейная ссора, не так ли? — поколебавшись, спросил я. Она улыбнулась: — Мы не состоим в интимных отношениях — если вы это имели в виду. — Ну, я скорее подразумевал семью в мафиозном смысле этого слова. Я говорил о паре убийц. И опасных психопатов. Ее лицо приняло жесткое выражение. — Пожалуйста, Хелен, дайте мне его прикончить! — с глухим стоном сказал Кош. Хелен Маккарти предостерегающе подняла руку. Потом снова повернулась ко мне. — Но это ведь была не единственная причина? — спросила она. — Должны быть и другие. Я всю свою жизнь была крайне осторожна. Такой банальный случай не выдал бы меня. Говоря это, она слегка раскачивалась из стороны в сторону, как змея перед нападением. Я невольно спросил себя, отдает ли она себе в этом отчет. — Я хочу знать, где я допустила ошибку, — улыбаясь, прибавила она. — Даже если ее уже не исправить. Я посмотрел на Билли и Шона и попросил: — Уведите детей. — Ну, пап!.. — протестующе произнес Билли. Я снова обернулся к Хелен: — Они не представляют для вас никакой угрозы. Вы просто можете распорядиться, чтобы их заперли в соседней комнате. Она недовольно скривила губы. Потом сказала: — Ну хорошо. Кош увел детей. Они оборачивались на меня. Я с тоской смотрел на встревоженное лицо Билли и абсолютно отчаянное лицо Шона, который узнал своего похитителя. Вскоре Кош вернулся. — Итак?.. — произнесла Хелен. Я собрал все силы, прежде чем ответить. У меня было ощущение, что сердце переместилось в правое раненое бедро и судорожно колотится там. Действие адреналина уже почти прекратилось. Вся правая штанина насквозь пропиталась кровью. — Я окончательно все понял благодаря ощущениям, а не фактам, — медленно заговорил я. — Когда вас увидел, я испытал сильнейший и абсолютно иррациональный страх — я чувствовал такое всего два раза в жизни. Один раз — недавно, на той вечеринке у Шейлы, а другой — незадолго до того, как нашел костюм волшебницы на причале во владениях Коша. Именно одинаковое в обоих случаях ощущение помогло мне все понять. Я понял, что этот необъяснимый страх таится где-то в самой глубине моей памяти. Он был связан с женщиной, которую некогда звали Ева Немкова. Жестокая психопатка, которая торговала детьми, а потом перевоплотилась в совершенно другого человека. — Я пристально посмотрел на нее и прибавил: — В вас, Хелен. Приставил дуло пистолета к моему лбу, Кош вскричал: — Как он мог узнать?! Лицо Хелен Маккарти исказилось. Теперь она напоминала карикатуру на свою собственную старую маску. — Ты прав, — сказала она Кошу. — Убей его. — К сожалению, это не так-то просто будет сделать, — сказал я. — Вот как? — удивилась Хелен. — И почему же? Я вынул из кармана сложенный листок и протянул ей: — Потому что я сделал сравнительный тест ДНК. Помните компрессы, которые я прикладывал к вашей ране? Я забыл их выбросить, и они так и остались в моей медицинской сумке. На них осталась ваша кровь. Мне оставалось лишь сравнить ее со своей. Анализ не завершен, но думаю, вы все равно сможете понять, каким оказался результат. — Я перевел дыхание. — Вы моя биологическая мать. Билли — ваш внук. Хелен Маккарти застыла, словно громом пораженная. Потом медленно развернула листок. Пока она изучала написанное, на лице ее отразился целый вихрь эмоций: гнев, страх, недоверие, подозрительность. Кош в изумлении переводил взгляд с нее на меня и обратно. — Это еще что за история?.. — наконец проговорил он. Хелен подняла голову. — Он говорит правду, — подтвердила она. — Что?! — Тебе лучше сходить прогуляться, — прибавила она, обращаясь к Кошу. Он отшатнулся, словно она его ударила. — Что?.. — пробормотал он, ошеломленно моргая. — Сходи посмотри, как себя чувствуют мои телохранители. И оставь мне пушку — я достаточно взрослая, чтобы сама себя защитить. Я видел, как Коша буквально перекорежило от этих слов, но протестовать он все же не осмелился и вышел, сильно хлопнув дверью. Я остался наедине с Хелен. Она задумчиво поигрывала пистолетом. — Сядьте, — наконец сказала она. Я сел в кресло и прижал обе ладони к кровоточащему бедру, чтобы хоть немного унять боль. Лицо Хелен было спокойным. Почти умиротворенным. — Как поживает Джордж? — спросила она. — Он умер. — А-а… Она кивнула и задумчиво обвела взглядом цирковые афиши на стенах. — Хотите узнать, что с ним стало? — спросил я. — Как он жил все эти годы? — Нет. Для меня он остался в прошлом. Я перестала им интересоваться с тех пор, как та эпоха в моей жизни закончилась. — Хотите сказать, с тех пор как он сообщил ФБР о вашей торговле детьми? На ее лице вновь промелькнуло удивление, однако это было не так заметно, как в прошлый раз. — Так это он?.. — спросила она. — Да. — Я должна была догадаться. И избавиться от него раньше. — Хелен помолчала, потом, слегка пожав плечами, прибавила: — Но в молодости мы все совершаем ошибки. Я решил воздержаться от комментариев. — Ну а с вами что случилось? — спросила она. — Джордж сказал мне, что он нечаянно раздавил вас грузовиком. А что произошло на самом деле? — Все довольно просто. Он раздобыл труп другого ребенка. Отцу помогла его знакомая, мисс Скорбин, моя бывшая учительница. Вы ее не знаете. — Воистину сегодня день сюрпризов. Могу я узнать подробности? — Конечно, — кивнул я. И, собравшись с силами, продолжал: — Мой отец очень вас любил, но эта любовь делала его несчастным. Мое рождение открыло ему глаза на вашу истинную натуру. Его печаль переросла в страх, когда он догадался, что вы делаете с теми детьми, которых увозите с собой. Он решил это прекратить. Но он не мог ничего сделать, пока рядом был я. Итак, он обратился к своей знакомой, мисс Скорбин, учительнице. Будучи отважной женщиной, она согласилась ему помочь. — Впечатляюще, — иронично произнесла Хелен. — Здесь нет ничего смешного — она хорошо представляла себе, против кого собирается бороться вместе с Джорджем. Она очень хотела ему помочь, поэтому познакомила его со своей подругой, Элеонорой Беккер, мягкой и любящей женщиной. |