
Онлайн книга «Синяя Борода»
— Отвечайте, только когда я вас спрашиваю, и ни слова больше. — Что вы хотите знать, а относительно чего предпочитаете оставаться в неведении? Чтобы доказать ему, что она не шутит, молодая женщина царапнула ему висок и показала кровь на лезвии ножа. Дон Элемирио завороженно ахнул: — Кармин с серебром: второе сочетание цветов в ряду моих предпочтений. Рассерженная Сатурнина села на кровать, не выпуская из рук ножа с пятнышком крови. — Как будто вы лишили меня девственности, — заметил он. — Вы лжете. Вы не убивали их. Вы на это не способны. — Убить способны все. — Вы никогда не видели крови на лезвии ножа, это ясно. — Повредить их я не мог. Для фотографии они были нужны мне в целости и сохранности. — Вы фотографировали их мертвыми? — Фотографировать живую слишком трудно — все время движется. — Так вот почему долгая выдержка «хассельблада» не была вам помехой. — Вот видите, для всех технических трудностей есть решение! Сатурнина нахмурила брови, постукивая лезвием ножа по белым льняным простыням. — Какой интерес фотографировать мертвую? — Роль искусства — дополнять природу, а роль природы — подражать искусству. Смерть — функция, которую природа изобрела с целью подражания фотографии. А люди изобрели фотографию, чтобы поймать этот великолепный стоп-кадр, каковым является момент кончины. Впору задуматься, какой смысл могла иметь смерть до Нисефора Ньепса. [10] — Я понимаю, почему не хотела слышать ваших признаний. Вы делаете их с таким самодовольством! Как вы их убили? — В темной комнате есть механизм, который надо заблокировать перед тем, как войти. Если его не заблокировать, дверь захлопнется и автоматически запустится компрессор, понижающий температуру в помещении до минус пяти градусов. — Они умерли от холода! Вы чудовищно жестоки. — Убийство — акт малоприятный. Мне очень жаль. Гипотермия оставляет сохранными тела. — Какой нарциссизм! Карать смертью за то, что увидели ваши фотографии! — Я нахожу куда большим нарциссизмом показывать свои фотографии. — Вы хоть понимаете, какой пытке подвергли женщин, которых якобы любили? Что может быть хуже смерти от холода? — Эти женщины тоже уверяли, что любят меня. Разве можно нарушить тайну того, кого любишь? Да если даже и не любишь — разве тайна не заслуживает уважения? — Вы его не заслуживаете. — А моя тайна заслуживает. Как и любая тайна. — Почему? — Право на тайну неотъемлемо. — Сколько громких слов в устах убийцы! — Убийцей я поначалу не был. Я был лишь человеком, дорожившим своей тайной. — Убийцей вы были уже тогда. Вы убили ваших родителей. — Прекратите. Вы знаете, что я говорю правду. Я не убивал моих родителей. — Уж если на то пошло, что это меняет? — Это очень важно. Когда я предупредил Эмелину о моей тайне, я был чист. Мои слова заслуживали того, чтобы с ними считались. И потом, убить отца и мать — это было бы эстетической ошибкой. Сатурнина вдавила острие ножа ему в горло, однако не поранив. Дон Элемирио спокойно ждал, когда она уберет нож, потом потер шею рукой. — Я чуть не кончил, — вздохнул он. — Что же вы собираетесь делать? — Ничего. Доносить на вас я не стану, потому что я не из таких. И я не уйду. Во-первых, потому что не боюсь. Во-вторых, потому что мое присутствие мешает вам взять другую квартиросъемщицу. Пока я живу здесь, ни одной женщине не грозит стать вашей жертвой. — Я никогда больше не полюблю после вас! — Вы особенно омерзительны, когда затрагиваете эту тему. Ни дать ни взять Генрих Восьмой! — Как вы смеете сравнивать меня с этим мужланом Тюдором? — Задайте себе вопрос, почему я смею. Что, по-вашему, вытекает из этого сравнения? — Это в высшей степени несправедливо. Его мотивы до крайности вульгарны. — Тогда как ваши столь аристократичны, не так ли? — Я счастлив слышать это от вас. — Вы мне отвратительны. Надеюсь, что, оставаясь в этом доме, я хорошенько подпорчу вам жизнь! — Являясь ко мне в комнату среди ночи, почти голенькой под кимоно, и угрожая мне холодным оружием, вы мне жизнь не отравите, признаюсь вам, как ни жаль. Молодая женщина в гневе ретировалась, убрала на место нож и, налив себе в кухне стакан молока, выпила его залпом, еле сдерживая раздражение. «Ужинать с человеком, которому приставила нож к горлу не далее как сегодня ночью, — в этом есть своя прелесть», — подумала Сатурнина, усаживаясь за плексигласовый стол. — «Круг Гранд Кюве» брют, думается, сегодня будет в самый раз, — сказал дон Элемирио. — Прекрасно. Вчера вечером мы не пили шампанского. Вы видели, каков был результат. — А ведь я вам говорил, чтобы вы высказывали ваши желания. — Я это и сделала. На другой лад. — Мне безумно понравилось. Остаток ночи я спал как ангел. Он наполнил фужеры, и они выпили за золото. — Есть умиротворение, которое может дать только лучшее шампанское, — вздохнула Сатурнина. — Вы нуждаетесь в умиротворении, бедная детка. Это очень кстати. Я приготовил самое умиротворяющее блюдо на свете: яичницу-болтунью. — Опять яйца! — Мы не ели их уже неделю. Я так одержим яйцами, что, дай мне волю, только их бы и ел. В двадцать лет я поставил эксперимент: решил две недели есть яйца ad libitum. [11] Шесть яиц в день ввергали меня в транс. Увы, пришлось прекратить через неделю: на лице высыпали красные аллергические пятна. Он поставил на стол две глубокие тарелки с очень слабо поджаренной яичницей-болтуньей. Молодая женщина вынуждена была признать, что этот убийца — отменный кулинар. — Почему вы все делаете наперекосяк? — Как это? — В двадцать лет, вместо того чтобы бегать за девушками, вы обжираетесь яйцами. Став взрослым, замораживаете женщин, чтобы сфотографировать. — Вы все донельзя упрощаете. Хотя в чем-то вы правы, мне бы следовало бегать за девушками в юности. Но это, знаете, было нелегко. Иной раз я пытался заговорить на улице с очаровательными созданиями. Я представлялся — и они уже смеялись. Чтобы не предлагать им сразу пойти ко мне домой, я приглашал их на мессу: это казалось мне уместнее. Они разворачивались и уходили. |