
Онлайн книга «Я вещаю из гробницы»
Дойдя до комода, я открыла обложку старой черной Библии. Аллилуйя! Как я и надеялась, на первой странице, словно лианы в джунглях, извивались ветви семейного древа Ридли-Смитов. В самом низу под «Рождениями» была запись: Вивиан Джойес Ридли-Смит. 1 января 1904 года. Вивиан. Так вот как его зовут. Ему сорок семь лет. Я закрыла Библию, и тут мои пальцы скользнули по острому краешку. Между двумя следующими страницами было что-то заложено. Конверт. Я вытянула его. Спереди летящим и явно женским почерком было написано: «Дражайшему Джослину». Должно быть, это что-то из старых времен, из семейных бумаг. Но кто такой Джослин, адресат? Почтового штампа не было, а значит, и даты на конверте тоже. Должно быть, его просто принесли. Я поднесла конверт к лицу, втянула воздух носом, и мое сердце покрылось коркой льда, когда мои ноздри наполнил аромат маленьких голубых цветов, горных лугов и льда. «Миратрикс»! Духи Харриет! Я часто чувствовала этот запах в ее будуаре. Он был знаком мне, как мои пять пальцев. Неуклюжими пальцами я открыла конверт и извлекла один лист бумаги. «Дражайший Джослин» — так начиналось письмо. Джослин? И тут до меня дошло. Конечно же! Джослин, Джосс — это производное от Джойес. Прозвище. Имя, которым его называли только члены семьи и ближайшие друзья, или, может быть, только Харриет. Дражайший Джослин, Я уезжаю на некоторое время и не смогу навещать тебя. Мне будет не хватать наших совместных чтений, и я надеюсь, что ты продолжишь читать без меня. Помни, что я тебе говорила: книги заставляют душу летать. Твой друг, X. P. S. Сожги после прочтения. Как ни странно, только сейчас я узнала почерк Харриет. Внезапно мои руки затрепетали, как листья на ветру. Моя мать написала эту записку, перед тем как отправиться в свое последнее путешествие. Я убрала записку обратно в конверт и вернула его на место в Библию. В мое сознание медленно снова вплывала музыка, звуки струнных инструментов, исполняющих трагическую мелодию. «Смерть и дева». Джослин продолжал внимательно слушать с закрытыми глазами. Как часто Харриет навещала его здесь? — подумала я. Как она умудрялась пробраться сквозь все эти двери, как минимум две из которых были заперты? Возможно, одиннадцать или двенадцать лет назад все было иначе. Возможно, как и Букшоу, когда-то Богмор-холл был счастливым местом. Но почему-то я в этом сомневалась. Это место выглядело так, как я воображала покинутый зал суда: холодное, пустое, источающее запах приговора и последнего узника, которого уволокли исполнять наказание. Если не считать Джослина, разумеется. Такое ощущение, будто он приговорен к жизни. Я задумалась, какое ужасное существование, должно быть, он влачит, когда мой разум начал посылать мне срочные сообщения: что-то о двойных дверях. О чем речь? Замки! Если Бенсон, или кто там тюремщик Джослина, действительно забыл запереть наружную дверь и по какой-то причине вернется, я тоже окажусь под замком. Мне надо убраться отсюда как можно скорее! Все идеи насчет того, чтобы расспросить Джослина о его отце или Харриет, или о святом, которого не должно тревожить, придется отложить на другой день. Пока он остается в своем музыкально-инструментальном пузыре, я тихо уйду незамеченной. Я прикинула маршрут и начала медленно двигаться к двери. Я была уже на полпути к выходу, когда музыка закончилась. Джослин слегка наклонил голову вправо, потом влево. Встал из кресла и повернулся кругом в тот момент, когда я коснулась дверной ручки. Его глаза встретились с моими, лицо ничего не выражало. Невозможно было понять, о чем он думает. Я не знаю, что заставило меня это сделать, должно быть, какие-то глубины памяти, но я, даже не думая, поднесла три пальца к губам и послала ему воздушный поцелуй. И вышла из комнаты. Я снова оказалась в маленькой прихожей, пыльные портьеры скользнули по моему лицу, будто паутина какого-то мерзкого огромного паука. Я пробралась сквозь них и отодвинула засов наружной двери. Все-таки здесь есть замок. Однако стоп! Что, если Бенсон сидит в засаде по ту сторону? Поймать нарушителя на месте преступления — это очко в его пользу. Не приближаясь вплотную к глазку, я медленно повела головой из стороны в сторону, осматривая внешнее помещение постепенно, ярд за ярдом. Пусто. Я приоткрыла дверь и уже ступила наружу, когда услышала звуки шагов. Секунду спустя через перила я увидела голову. Голова была странно знакомой. Кто-то поднимается по ступенькам! Мужчина. Прятаться некуда. Поздно. Хорошо, что я не закрыла дверь за собой. Я нырнула обратно в прихожую и тихо задвинула засов. Он меня видел? Я не могла вернуться в комнату Джослина, внутренняя дверь за мной закрылась. Я застряла в темном душном пространстве между двумя дверями, оказавшись в ловушке заплесневелых бархатных портьер. В замке заскрежетал ключ. Пыль скреблась в моем носу, словно черный перец, вызывая нестерпимое желание чихнуть. Я зажала нос большим и указательным пальцами и попыталась дышать ртом, одновременно забившись в угол сбоку от двери, съежившись и изо всех сил пытаясь максимально уменьшиться в размерах. Дверь открылась, придавив меня к стене и выжимая воздух из моих легких. Возникла пауза, потом донесся звук ключа, открывающего второй замок. Еще чуть-чуть — и я задохнусь! Потом неожиданно давление ослабло, и наружная дверь закрылась. Теперь я была заперта в этом отсеке вместе с мужчиной. Он был так близко, что я чувствовала его дыхание. Оно пахло табаком и копченой рыбой. Послышались шаркающие шаги, и портьеры заколыхались. — Открой-ка дверь! — громко позвал он, чуть ли не крича мне прямо в ухо. — Я с подносом. Раздались глухие удары, как будто он стучал носком ботинка во внутреннюю дверь. Казалось, что прошла целая вечность, пока засов наконец отодвинули. — Бенсон? — спросил через дверь голос Джослина. — А кто еще, по-твоему, это может быть? — проворчал мужчина. — Король Сиамский? Потом он исчез, и я осталась одна в душном отсеке. |