
Онлайн книга «Кто убийца, миссис Норидж?»
Джошуа щелкнул пальцами: – Ваша правда, сэр! Вот потому-то я забрал их себе. Как иначе прикажете зарабатывать на жизнь бедному шерифу… Он облизнул губы и ухмыльнулся, очень довольный собой. – Раньше вы не рассказывали эту историю, Гибс, – сказал старый Фредерик, помрачнев. – Как-то не приходилось к слову, сэр. Алекс Клифорд был в восторге. Он придвинулся к привратнику и рассматривал его, точно энтомолог – редкую бабочку. Скульптор тоже встал и подошел поближе. Его глаза цепко обежали высокую сутулую фигуру, задержавшись на черной засаленной повязке. – Глаз вы потеряли тогда же? – спросил он. – О, нет! Это случилось во время кораблекрушения. – Так вы и в кораблекрушении побывали? – И еще в каком! Шторм был страшный. Волны швыряли нашу «Элеонору Рэй», точно дохлую рыбину. Мачта треснула и разломилась с таким хрустом, будто это была высохшая булка. Три спасательных шлюпки перевернулись на наших глазах, люди кричали, но за воем бури мы не слышали их воплей. Джошуа вытер вспотевший лоб и посмотрел на Патрика. – Не найдется ли выпить, сэр? – жалобно спросил он. – В горле пересыхает, как вспомню, какого ужаса натерпелся в ту ночь. Осушив стаканчик джина, привратник повеселел. – Благодарю вас, – с легкой развязностью сказал он. – Так на чем я остановился? – Что люди в шлюпках утонули, – поспешно подсказал писатель. – Пошли ко дну, как размокший хлеб! А мы остались в лодчонке втроем – кок, юнга и я, чудом удержавшись на волнах. Утро мы встретили посреди морской глади, ровной, как простыня. Наступил полный штиль. – У вас были запасы еды? – спросил Боннэ. – Очень немного. Мы растягивали галеты, как могли, но было ясно, что троим на них долго не продержаться. Юнга был совсем мальчишка, он то плакал, то молился. А кок молчал и только поглядывал на него как-то странно. К утру я забылся на несколько часов, а когда очнулся, парнишка был мертв. – О боже! – вскрикнула Нора. Джошуа скорбно кивнул головой. – Кок прикончил его, пока я спал. У него был нож, и он перерезал бедняге… – Избавьте нас от этих подробностей, Гибс! – потребовал Патрик. – Как прикажете, сэр. В общем, мы остались вдвоем, и один из нас – убийца. Но закон есть закон, а я – его верный слуга, пусть даже болтающийся посреди океана. Пришлось мне вершить правосудие своими руками. – Каким образом? – Я убил кока, – просто сказал Гибс. Со всех сторон послышались изумленные восклицания. – Не может быть! – Как вы это сделали? Джошуа пожал плечами: – Стукнул его веслом, пока он спал. Правда, кок оказался из крепких, а я сильно ослаб, так что расправиться с ним в один присест у меня не вышло. Он очнулся, бросился на меня, завязалась драка. Он выколол мне ножом глаз и пытался полоснуть по горлу! Все посмотрели на горло Гибса. На коже виднелись многочисленные следы от порезов, доказывавшие, что рука у привратника по утрам не слишком тверда. – Но в конце концов я изловчился, выхватил у него нож и… В общем, он отправился на корм акулам, а я смог хорошо порыбачить. Когда смысл последних слов дошел до слушателей, Нора Эванс вскочила, зажала рот рукой и выбежала из столовой. Супруг бросился за ней. – Извините, если сболтнул лишнего, – потупился Джошуа. Но виноватым он вовсе не выглядел, напротив – лицо его лучилось удовольствием. – Много еще чего я могу порассказать… – многозначительно протянул он. И Алекс Клифорд на лету проглотил наживку. Он поднялся и торжественно объявил: – Мистер Гибс, возьметесь ли вы поведать мне историю своей жизни? Я опишу ее в книге. Я писатель, знаете ли, и довольно известный. – Бросьте! – насмешливо воскликнула Линда. – Мистер Клифорд, вам не справиться с таким материалом. Гибс, я сама напишу о ваших приключениях так, что вы войдете в историю! – В историю дамского чтива! – фыркнул Клифорд. – Лучше так, чем в занудную графоманию! Они замерли друг напротив друга. Клифорд сложил руки на груди и задрал подбородок, Макнормик оперлась ладонями о стол и воинственно выпятила челюсть. Взгляды их скрестились, точно шпаги. – Он мой! – рявкнул Клифорд. – С какой стати? – Мое предложение было первым! – А мое более весомым! – Весомым? Да легче ваших книг только пустая бутылка! – Про пустые бутылки вы знаете куда больше моего, – язвительно парировала Линда. – Гибс, расскажите мне историю вашей жизни – и неплохо заработаете. – Вы покупаете человека! – взвился Клифорд. – Это возмутительно! Линда вызывающе расхохоталась: – Так говорят лишь те, кому нечем платить! Несколько секунд всем казалось, что Алекс швырнет в нее молочник. В их спор вмешался старый Фредерик. – Послушайте, – примирительно начал он, – почему бы вам обоим не выслушать рассказ мистера Гибса? Каждый из вас потом сможет написать о нем. – Вот именно, каждый, – процедил Алекс. – И ни один не будет уникален со своей книгой. – Или все, или ничего, – подтвердила Макнормик. Фредерик развел руками, признавая свое поражение. И тут Джошуа Гибс, все это время озадаченно переводивший взгляд с одного писателя на другого, откашлялся и хрипло выговорил, обращаясь к старику: – Если вы позволите, сэр, я бы вернулся к своим обязанностям. – А мое предложение? – озадачилась Линда. – Мне нужно поразмыслить, – пробормотал привратник. – Не обессудьте, мэм, я сейчас не готов дать ответ. Так я могу идти, мистер Бойл? – Идите, Гибс, – махнул рукой старик. Привратник поклонился и быстро вышел. В поспешности, с которой он оборвал разговор, миссис Норидж почудилось нечто странное. Отчего Гибс не согласился сразу на заманчивое предложение Линды Макнормик? Чем больше гувернантка размышляла над этим, тем отчетливее понимала, что у хитреца что-то есть на уме. Джошуа Гибс ковылял прочь, ухмыляясь про себя. Ловко же он подцепил этих бумагомарак! Не давай богатеям то, что они хотят – и тогда они заплатят вдвое больше за то, что могли получить даром. Привратник захихикал. Он готов был прозакладывать единственный глаз, что скоро в его дверь постучится кто-то из этой парочки, а за ним придет и второй. Сам-то Гибс им особо не нужен, но, похоже, между ними пробежала кошка. Ни один из них не упустит возможности утереть нос другому. |