
Онлайн книга «Дремлющий демон Декстера»
![]() Ла Гэрта закончила несколькими резкими фразами и отправила беднягу. — Индейцы, — процедила она, когда мужчина, тяжело ступая, отошел достаточно далеко. — Они разные бывают, детектив, — вмешался я. — Встречаются даже крестьяне. Ла Гэрта подняла глаза, осмотрела меня сверху донизу, медленно, а я стоял и удивлялся, к чему бы это. Она забыла, как я выгляжу? Но она закончила процесс широкой улыбкой. Я ей правда нравился, идиотке. — Hola, [10] Декстер. Что ты здесь делаешь? — Я услышал, что ты здесь, и не мог не приехать. Детектив, когда же вы выйдете за меня замуж? Она хихикнула. Полицейские, слышавшие мои слова, переглянулись и отвели взгляды. — Я никогда не покупаю туфли, не примерив их, — парировала Ла Гэрта. — Как бы хорошо они ни выглядели. И хотя я верю, что это правда, мне трудно найти объяснение, почему после этой фразы она смотрит на меня, проводя языком между зубами. — А теперь иди, ты меня отвлекаешь. У меня серьезная работа. — Это я вижу. Ты еще не поймала убийцу? Она фыркнула. — Ты говоришь, как репортер. Через час эти засранцы уже будут наседать на меня. — И что ты им скажешь? Мигдия посмотрела на кучу человеческих фрагментов и нахмурилась. Не потому, что их вид беспокоил ее. Она видела только свою карьеру и пыталась сформулировать заявление для прессы. — Это лишь вопрос времени, убийца совершит ошибку, и мы его поймаем… — То есть подразумевается, что до сих пор он не совершал ошибок, у тебя нет улик, и, прежде чем что-то предпринять, тебе придется подождать, пока он не убьет кого-нибудь еще, — подсказал я. Ла Гэрта бросила на меня жесткий взгляд. — Я забыла. Почему ты мне нравишься? Я только пожал плечами. У меня не было версии, равно как и у нее. — Что мы имеем — это ничего в квадрате — nada у nada. Гватемалец, — она скорчила рожу вслед уходящему индейцу, — нашел тело, когда выносил мусор из ресторана. Он не узнал эти мешки и открыл один, чтобы посмотреть, нет ли там чего-нибудь полезного. А там была голова. — Ку-ку, — тихо произнес я. — А? — Нет, ничего. Мигдия нахмурилась, отвернулась, быть может в надежде, что улика откуда-нибудь выскочит и тогда она ее пристрелит. — Значит, так. Никто ничего не видел, ничего не слышал. Ничего. И чтобы что-то выяснить, мне придется ждать, пока твои тупицы-сослуживцы здесь не закончат. — Детектив, — произнес голос позади нас. Капитан Мэттьюз, в облаке лосьона после бритья «Арамис». Следовательно, вот-вот появятся репортеры. — Здравствуйте, капитан, — отозвалась Ла Гэрта. — Я попросил офицера Морган заняться периферийным расследованием этого дела. — Ла Гэрту передернуло. — В распоряжении ее, как оперативного работника, под прикрытием имеются источники в среде проституток, которые могли бы оказаться полезными в поиске решения. Говорит прямо как по тезаурусу. Столько лет писать рапорты… — Капитан, я не уверена, что есть необходимость… — начала Ла Гэрта. Он моргнул и положил руку ей на плечо. Руководить людьми — это наука. — Расслабьтесь, детектив. Она не собирается вторгаться в ваши должностные прерогативы. Просто будет связываться с вами, если у нее появится информация. Свидетели и все такое. Ее отец был чертовски хорошим копом. Договорились? — Глаза капитана остекленели и сфокусировались на другом конце парковки. Я проследил за его взглядом. На стоянку въезжал фургон новостей Седьмого канала. — Извините, — сказал Мэттьюз, поправил галстук и с серьезным выражением лица направился к фургону. — Puta! [11] — прошипела Ла Гэрта. Не знаю, было ли это просто общим наблюдением или относилось к Деб, но я решил, что самый момент тоже сдернуть, пока Ла Гэрта не вспомнила, что Puta — моя сестра. Когда я вернулся к Деб, Мэттьюз уже жал руку Джерри Гонсалесу с Седьмого канала. Джерри — чемпион Майами по кровавой журналистике. Парень моего типа. На сей раз он будет разочарован. Легкая дрожь прошла у меня по коже. Никакой крови. — Декстер. — Дебора старалась говорить голосом полицейского, но я-то слышу, что она волнуется. — Я поговорила с капитаном Мэттьюзом, он допускает меня к делу. — Я слышал, — ответил я. — Будь осторожна. Она прищурилась: — Что ты имеешь в виду? — Ла Гэрта. — А, эта, — фыркнула Дебора. — Да, эта. Ты ей не нравишься, и она не хочет тебя видеть на своей поляне. — Круто. Но она подчиняется приказам капитана. — Ну-ну. И вот уже минут пять думает, как их обойти. Так что посматривай по сторонам, Деб. Она только пожала плечами. — И что же ты выяснил? — Пока ничего. Ла Гэрта уже идет не в ту сторону. А вот Вине говорит… Я замолчал. Не слишком ли тонкая тема, чтобы озвучивать ее? — Что говорит Вине? — Мелочь, Деб. Деталь. Кто знает, что она может означать? — Никто так и не узнает, если ты не расскажешь о ней. — Понимаешь… в теле не осталось крови. Совсем не осталось. Дебора на секунду затихла, раздумывая. Не с благоговением, как я, а просто раздумывая. — О'кей, — наконец сказала она. — Сдаюсь. Что это значит? — Слишком рано судить. — Но ты считаешь, что это должно что-то означать. Это означает странное легкомыслие. Означает, что появился зуд желания больше узнать об убийце. Означает одобрительный смешок Темного Пассажира, который после священника должен был бы сидеть тихо. И все это довольно сложно объяснить Деборе, ведь правда? Так что я сказал только: — Все может быть, Деб. Кто знает? Полсекунды она смотрела на меня, потом пожала плечами: — Ну ладно. Что-нибудь еще? — О, навалом, — ответил я. — Очень тонкая работа ножом. Разрезы почти хирургические. Если в гостинице ничего не найдут, ее скорее всего убили где-то еще, а тело сюда перевезли. — Откуда? — Очень хороший вопрос. Половина полицейской работы в том, чтобы правильно задать вопрос. — Вторая половина — чтобы ответить, — парировала Дебора. — Ладно тебе. Никто пока не знает. И у меня, конечно, нет всех экспертных данных… |