
Онлайн книга «Деликатесы Декстера»
![]() — Доктор Гутман, — сказала Дебора, — это сержант Морган. Мне нужно имя местного стоматолога, который может заточить человеку зубы так, чтобы тот выглядел как вампир. Гутман что-то ответил, и, казалось, это удивило Дебору. Она схватила ручку и, записывая, проговорила: — Ага, спасибо. — И закрыла телефон. — Он говорит, что в городе есть только один дантист, который может до такого додуматься. Доктор Лонофф. Он живет на Саут-Бич. Я быстро нашел его в списке стоматологов. — Рядом с Линкольн-роуд, — заметил я. Дебора уже встала и шла к выходу. — Ну? — позвала она, и верный Декстер последовал за ней. Глава 12
Доктор Лонофф работал на первом этаже относительно старого двухэтажного здания в двух кварталах от торгового центра на Линкольн-роуд. Дом был подражанием стилю ар-деко, подобными зданиями в свое время застроили Саут-Бич. Недавно его отреставрировали и выкрасили в приятный светло-зеленый цвет. Мы с Деборой прошли мимо скульптуры, выглядевшей так, будто набор наглядных пособий по геометрии решил устроить оргию в ящике со скобяными изделиями, и направились ко входу со двора, где висела табличка, гласившая «Доктор Дж. Лонофф. ДЗХ [5] : косметическая стоматология». — Думаю, мы пришли, — сказал я, пытаясь выглядеть как Дэвид Карузо в фильме «Место преступления Майами». Дебора нехорошо посмотрела на меня и открыла дверь. На регистрации сидел очень худой, наголо обритый афроамериканец, увешанный пирсингом. На нем был малиновый хирургический костюм и толстая золотая цепь. Табличка на его столе гласила «Ллойд». Когда мы вошли, он поднял взгляд от стола, широко улыбнулся нам и произнес тоном, каким обычно предлагают устроить вечеринку: — Здравствуйте! Чем могу помочь? Дебора подняла свой значок и представилась: — Сержант Морган. Полиция Майами-Дейд. Мне нужно поговорить с доктором Лоноффом. Ллойд улыбнулся еще шире: — Он сейчас занят с пациентом. Вы не могли бы подождать пару минут? — Нет, — ответила Дебора, — он нужен мне сейчас. Ллойд несколько сник, но продолжал улыбаться. У него были большие, очень белые зубы идеальной формы. Если это результат работы доктора Лоноффа, то он действительно хороший дантист. — Вы можете сказать, в чем дело? — поинтересовался он. — Дело в том, что, если доктор не будет здесь через тридцать секунд, я вернусь с ордером и проверю, как обстоит дело с расходом сильнодействующих средств. Ллойд облизнул губы, несколько секунд подумал и поднялся. — Я скажу ему, что вы здесь, — произнес он и исчез за углом. Доктор Лонофф успел появиться за две секунды до конца отпущенного Деборой срока. Он выбежал из-за угла, вытирая руки бумажным полотенцем. Вид у него был измотанный. — Какого черта? Что у меня не так с расходом лекарств? Дебора наблюдала за ним, пока он не остановился прямо перед ней. Для стоматолога он выглядел слишком молодо — на вид ему было около тридцати — и, строго говоря, казался чересчур накачанным, как будто, вместо того чтобы лечить кариес, пропадал в тренажерном зале. Дебора, вероятно, тоже так подумала. Осмотрев его с ног до головы, она спросила: — Вы доктор Лонофф? — Да, — ответил он, все еще раздраженно. Дебора снова достала значок. — Сержант Морган. Полиция Майами-Дейд. Мне нужно поговорить с вами об одном из ваших пациентов. — Что вам действительно нужно сделать, — сказал он с уверенностью врача, говорящего с пациентом, — так это перестать изображать из себя штурмовой отряд и объяснить, в чем дело. Меня ждет пациент. Я увидел, как Дебора изменилась в лице, и, зная ее, приготовился к тяжелому разговору: она откажется что-либо сообщить ему, поскольку это тайна следствия, а он не пожелает дать ей доступ к информации о пациентах, потому что это врачебная тайна, они будут препираться до тех пор, пока у одного из них не останется козырей. А у меня будет время понаблюдать за зрелищем, пребывая в недоумении по поводу возможного перерыва на обед. Я уже собирался поискать стул и устроиться почитать «Гольф дайджест», но Дебора удивила меня. Она набрала в грудь побольше воздуха и сказала: — Доктор, я ищу двух пропавших девушек, и единственная зацепка — парень, зубы которого заточены так, что он выглядит как вампир. — Она вздохнула еще раз и посмотрела ему в глаза. — Мне нужна ваша помощь. Если бы потолок исчез и в небе появился хор ангелов, поющих что-нибудь сентиментальное в стиле кантри, я бы удивился не больше. Вот так раскрываться и выглядеть беспомощной было очень странно для Деборы, и я подумал, не стоит ли подыскать ей хорошего психоаналитика. Вероятно, доктор Лонофф пришел к такому же выводу, так как он несколько секунд смотрел на нее, в недоумении моргая, а затем повернулся к Ллойду. — Я не имею права этого делать, — проговорил он с растерянным видом, из-за чего стал выглядеть еще моложе, — все записи конфиденциальны. — Я знаю, — кивнула Дебора. — Вампир? — спросил Лонофф, вытягивая губы в трубочку. — С клыками? Вот здесь? — Да, — ответила Дебора, — как у животного. — Я ставлю специальные коронки, — гордо заявил Лонофф. — Их для меня делает один парень из Мексики, настоящий художник. Потом я их устанавливаю как обычные коронки, и результат, должен сказать, выглядит впечатляюще. — И много желающих? — Дебора выглядела удивленной. — Около двух дюжин. — Молодой парень, — сказала Дебора, — не старше двадцати. — Трое или четверо таких. — Лонофф задумчиво поджал губы. — Он называет себя Влад. Лонофф улыбнулся и покачал головой: — Никого с таким именем. Но не удивлюсь, если они все так себя называют. Я хочу сказать, имя Влад популярно в этой среде. — А что, у среды много адептов? — не выдержал я. Мысль о толпе вампиров в Майами меня слегка настораживала. По эстетическим причинам, помимо всего прочего. Вся эта черная одежда. Как в Нью-Йорке в прошлом году. — Да. Хватает. Но не всем нужны клыки, — произнес Лонофф с сожалением. — Тем не менее у них есть свои клубы, тусовки и так далее. Это довольно многочисленное течение. — Мне нужен только один из них, — сказала Дебора, и я услышал отголосок ее былой нетерпеливости. Лонофф посмотрел на нее и кивнул. Мышцы на его шее инстинктивно напряглись, и воротник едва не лопнул. Он пожевал губами и, неожиданно приняв решение, сказал: — Ллойд, помоги найти в наших записях то, что им нужно. |