
Онлайн книга «Маэстро, вы - убийца!»
Кэтти пригнулась вперёд, упёршись крупными ладонями в колени. Аллейн заметил, что женщину колотит лёгкая дрожь, словно изготовившегося к прыжку терьера. — Я уже заканчивала лицо — мне оставалось только пару раз пройтись по нему. Дольше всего я возилась с губами. Я просила, умоляла Соню не шевелить ими, но всякий раз, как я поднимала голову, она закусывала губу или злорадно ухмылялась. Как будто понимала, как я мучаюсь. Я уже смешала красный кадмий для нижней губы и хотела нанести его, как вдруг Соня состроила рожу. Я её обругала. Она промолчала. Я взяла себя в руки, приготовилась сделать мазок и посмотрела на Соню. Она показывала мне свой мерзкий язык! — И это явилось последней каплей? — Да! Я высказала всё, что накопилось во мне за две недели страданий. Я даже не пыталась сдерживаться. — Да, это не удивительно. Прекрасно вас понимаю. Как по-вашему — зачем она это делала? — Она меня провоцировала, — сквозь зубы процедила Кэтти. — Нарочно. — Но почему? — Почему? Да потому что я обращалась с ней именно как с натурщицей. Потому что ожидала получить от неё хоть какую-то отдачу за те бешеные деньги, что платила ей Трой. Я её наняла в отсутствие Трой и до возвращения Трой сама вела все дела. Соня этому противилась. Вечно намекала, что вовсе не должна мне подчиняться. — И это все? — Да. — Понятно. Вы сказали, что мисс Трой платила ей бешеные деньги. Сколько это составляло? — Четыре фунта в неделю плюс содержание. Как-то раз Соня наплела ей с три короба про свою мифическую болезнь и счета за лечение, и Трой, не проверяя, выложила ей круглую сумму. Жуткая наглость! А с Трой говорить бесполезно. Она верит людям на слово. Попрошайки чуют её за несколько миль. Теперь вот, пожалуйста — опять посадила себе на шею двоих прихлебальщиков. — В самом деле? Это — кого же? — Прежде всего — Гарсию. Он уже давно сосёт из неё соки. А теперь ещё этот папуас — Хэчетт. Трой уверяет, что остальные платят ей гораздо больше, но — получит ли она деньги, это ещё бабушка надвое сказала. — Как вам кажется, Гарсия хорошо здесь выглядит? — внезапно спросил Аллейн, показывая ей групповой снимок. Кэтти взяла фотографию и вгляделась в неё. — Да, он хорошо вышел, — сказала она. — Это снято прошлым летом. — Значит, он уже тогда гостил у мисс Трой? — О, да! Гарсия ведь никогда ни за что не платит. У него в пустыне песка не допросишься. Совершенно бессовестная личность! — Вы не могли бы рассказать мне про него поподробнее, мисс Босток? — Я не сильна давать характеристики, — протянула Кэтти. — Но попытаюсь. Он смуглый, неопрятный, немного дикий. Такое лицо писать — одно удовольствие. Хорошая кость. Вы ведь его подозреваете, да? — Трудно сказать, — уклончиво ответил Аллейн. — Я думаю, что именно он убил Соню. Больше некому. потом — это в его характере. Он совершенно безжалостен и хладнокровен, как гадюка. Он даже спросил Малмсли, не хотелось ли тому когда-нибудь убить свою любовницу. — Да, мистер Малмсли рассказал нам об этом. — Держу пари, что так оно и было. Если Соня приставала к нему и мешала работать, он бы избавился от неё, не задумываясь. Даже глазом не моргнув. С такой же лёгкостью он бы прихлопнул назойливую муху. А, может быть, она отказалась давать ему деньги. — Соня давала ему деньги? — Мне кажется, что да. По словам Ормерина, эта дурёха содержала Гарсию весь прошлый год. Я уверена, что Гарсия мог брать у неё деньги без зазрения совести. Он вообще свято убеждён, что цель оправдывает средства. Гарсия ведь мог устроиться на высокооплачиваемую работу в богатую ритуальную компанию. Трой уже с ними договорилась на его счёт. Однако, стоило Гарсии только увидеть их мраморных ангелочков с раскрытыми библиями, как он грязно выругался и ушёл, хлопнув дверью. А ведь голодал в то время! — В голосе Кэтти, несмотря на неодобрительный тон, прозвучали восхищённые нотки. — Он из тех, что умирают, но не сдаются. — Как по-вашему — Соня была всерьёз привязана к нему? Кэтти достала новую сигарету, а Аллейн услужливо чиркнул спичкой. — Не знаю. Я в любовных страстях не сильно разбираюсь. Мне показалось, что она переключилась на Бейсила Пилгрима, но я не берусь судить, было ли это искренним увлечением или — манёвром с целью вызвать ревность Гарсии, или — досадить ему. Но вот Сиклифф Соня ненавидела всеми фибрами. К тому времени Гарсия уже начал ухлёстывать за этой красоткой. — Да, сплошные интриги, — покачал головой Аллейн. — Не говорите, — хмыкнула Кэтти. Чуть подождав, она встала с кресла. — Больше я вам не нужна, мистер Аллейн? — Пожалуй, нет, большое спасибо. Позже мы подготовим протокол — вы его прочитаете и подпишете. Кэтти подозрительно взглянула на Фокса. — Вот, значит, для чего он тут сидел? — Да. — Пф! — Протокол нужен только для того, чтобы проверить ваши показания. Впрочем, если вы не захотите подписывать… — Кто сказал, что я не захочу? Я только сначала прочитаю, что он там понапишет. — Вы правы, мисс, — доброжелательно улыбнулся Фокс, закрывая записную книжку. — Фокс, проводите, пожалуйста, мисс Босток. — Спасибо, в этом доме я не заблужусь, — фыркнула Кэтти. — Задиристая дамочка, — произнёс Фокс, когда дверь за Кэтти закрылась. — Да, есть немного. Впрочем, это неважно. Кое-что ценное про Гарсию она нам всё-таки рассказала. — Да, это верно. В дверь постучали и вошёл один из местных констеблей. — Извините, сэр, но пришёл господин, который очень настойчиво требует, чтобы его пропустили к вам. — Как его зовут? — Он отказался назваться, но сказал, что вы будете безмерно рады его увидеть. — Может, он журналист? — нахмурился Аллейн. — Если да, то я в самом деле буду безмерно рад выставить его вон пинком под зад. Нам сейчас некогда возиться с прессой. — Нет, сэр, он не журналист. По его словам, он… э-ээ… — Кто? — Дословно он сказал, сэр, что, увидев его, вы начнёте оглашать весь дом радостными воплями. — Так про начальство не говорят, — строго произнёс Фокс. — Вам бы следовало это знать, констебль. — Вернитесь и попросите его назваться, — сказал Аллейн. Полицейский удалился, вжав голову в плечи. Фокс возбуждённо заговорил: — Черт возьми, сэр, а вдруг это сам Гарсия? Судя по описанию, у него хватило бы наглости отрекомендоваться таким образом. — Нет, — сказал Аллейн, улыбаясь. — Мне кажется, что я узнал стиль этого послания. Мне кажется, Фокс, что сейчас перед нами предстанет наш старый и верный друг. |