
Онлайн книга «Маэстро, вы - убийца!»
Конец фразы мисс Ли произнесла с придыханием и заметно побагровев. — Вот именно, — закивал Аллейн. — Что ж, все это вполне нормально — вам ни к чему смущаться. — Да, конечно, но… Словом, мне кажется, у них с Пилгримом всё-таки ничего не вышло. — Тем не менее, по словам Сони, у них была интимная близость? — Да. Она сказала, что может многое порассказать про него Сиклифф, если он будет себя плохо вести. — В самом деле? — Да. Но я всё равно не верю, что между ними что-то было. Соня просто пыталась отомстить Пилгриму за то, что он не обращал на неё внимания. — Вчера вечером вы возвращались на автобусе вместе с Соней? — Да. С нами были ещё Уотт — я имею в виду Хэчетта, — Ормерин и Малмсли. — Вы не заметили чего-либо необычного в её поведении? — Нет. Поначалу она кокетничала с Ормерином, а остаток пути вообще проспала. — Она не говорила, как провела время в Лондоне? — По-моему, она ночевала у какой-то подружки. — Где и у какой именно — не уточняла? — Нет, мистер Аллейн. — Про мистера Гарсию речи не было? — Нет. — Она вообще много рассказывала про Гарсию? — Нет, я бы так не сказала. Но у меня создавалось впечатление, что она каким-то образом… уверена в нём. Хотя ему она уже явно приелась. Я бы сказала, что она перестала его возбуждать физически. Соня же была в нём уверена и, вместе с тем — рассержена на него. Впрочем, чего ещё ожидать от нездорового человека. — Она была больна? — удивился Аллейн. — В некотором роде. Именно поэтому она и совершила этот… Этот акт вандализма по отношению к картине мисс Трой. Здоровый человек никогда не докатился бы до такого. Соня, правда, очень просила, чтобы я никому об этом не рассказывала, ведь натурщица не имеет права на болячки. Я сама ничего и не заподозрила бы, если бы в одно прекрасное утро не встретила Соню с абсолютно зелёным лицом. Я спросила, в чём дело, а она ответила, что все дело в позе — очень уж неудобно в ней лежать. Её тогда стошнило прямо у меня на глазах, представляете? Аллейн пристально посмотрел на круглую наивную и довольно хорошенькую мордашку мисс Ли, и вдруг осознал, что перед ним ребёнок. Простодушное дитя, которое заучило несколько мудрёных фраз, вскользь обронённых взрослыми, но не понимает их смысла. — Что ж, мисс Ли, — произнёс он. — Пожалуй, на этом мы закончим нашу беседу. Адрес вашей тёти я записал… — Да, но вы помните, что пообещали мне? В том смысле, что… — Я постараюсь быть очень осторожным. Скажу, что мы разыскиваем пропавшую в районе Боссикота девушку — богатую наследницу, страдающую потерей памяти. Ваша тётя решит, что перед ней совершенный дуралей, зато я узнаю, что вы провели этот уик-энд в её обществе. — Да. Мы были у неё вместе с Уоттом. С Хэчеттом. — Ах, так вы провели уик-энд вместе? Мисс Ли покраснела и потупила взор. — Да, то есть — нет. Я хочу сказать, что мы и впрямь были вместе, но не все время. В том смысле, что ночь он провёл в другом месте, но обедал и ужинал у нас. В воскресенье он тоже приехал, но уже к обеду. Уотт, конечно, неотесан и грубоват, да и язык у него довольно дикий, но я объяснила тёте, что он не виноват. Ведь он из Австралии, а там все такие. Да и наши коллеги держатся с ним недопустимо заносчиво и высокомерно. Его постоянно унижают. Насмехаются над его речью. Мне просто стало его жалко, а они… Они — жуткие снобы. Кстати, рисует он и пишет маслом — совершенно замечательно! — А где он останавливался на ночь? — В частной гостинице неподалёку от нашего дома, тоже на Фулхэм-роуд. А в субботу вечером мы ходили в киношку. Ах, да, я ведь вам уже говорила. — Да, благодарю вас. Попросите, пожалуйста, мистера Хэчетта, чтобы заглянул к нам минут через десять. — Хорошо. Она встала и посмотрела на Аллейна. Инспектор заметил, что глаза Филлиды увлажнились. — О, мистер Аллейн, — с завыванием простонала она. — Как это ужасно! — Да, крайне прискорбная история, — согласился Аллейн и ободряюще кивнул. — Спокойной ночи, мисс Ли. * * * — Э-гей! — послышалось из тёмного угла, когда дверь за Филлидой Ли закрылась. — Чего тебе? — Я переползу пока к огоньку, а? Уж больно здесь зябко в ваших тёмных углах. — Валяй. Возле уютно потрескивавшего жаркого камина к Аллейну с Батгейтом присоединился и Фокс, все это время безмолвно восседавший за письменным столом. — Занятная провинциалочка, — усмехнулся Батгейт. — Святая простота! На кой черт ей сдались все эти модернистские выверты! Послушай, Батгейт, ты ведь у нас современный интеллигент, да? — В каком смысле? — нахохлился молодой человек. — Раз я журналист, то, значит, меня можно безнаказанно оскорблять, что ли? — А разве среди журналистов нет интеллигентов? — Отчего же, случается — попадаются, хотя и редко. — Допустим. Тогда скажи мне: что из всей этой словесной требухи основано на личном опыте, а что почерпнуто из книжек и россказней? — Вы имеете в виду болтовню этой девицы насчёт секса? — Совершенно верно. — А что, инспектор, она вас шокировала? Аллейн смущённо улыбнулся. — Откровенно говоря, она и в самом деле слегка застигла меня врасплох. — Да бросьте, — махнул рукой Батгейт. — А вы что скажете, Фокс? — Должен признаться, сэр, что разговоры за общим столом показались мне несколько развязными. Я имею в виду реплики насчёт любовниц, прелестей и тому подобное. По-моему, все это чересчур уж откровенно. А эти идиотские словечки! Одно «перепихнуться» чего стоит. Единственное, что отличает всю их гоп-компанию от обыкновенного уличного хулиганья, так это способность красиво изъясняться. Правда, с другой стороны, — задумчиво продолжил Фокс, — вряд ли они на самом деле столь же развязны, как пытаются себя представить. Взять, например, эту мисс Ли. Славная девушка из приличной семьи, а пытается строить из себя чёрт знает что. — Согласен, — кивнул Аллейн. — Юная дурёха. — Я убеждён, что, рассуждая все это время о физической любви и интимной близости, она на самом деле совершенно не представляла, что это такое, — заключил Фокс. — Вот почему она не придала значения тому, что Соню тошнило. — Да, убиенная натурщица подзалетела — это ясно, как день Божий, — безапелляционно заявил Батгейт. — Это вовсе не обязательно, — заметил Аллейн. — Может быть, она отравилась. Как бы то ни было, мне кажется немного странным, что наша экс-слейдовская провинциалочка ничего не заподозрила. Лети в свой угол, Найджел — идёт австралиец с бумерангом! |