
Онлайн книга «Чернее некуда»
– Состояние у всех троих не из лучших. Гомец весь белый и трясется. По-моему, он в любую минуту может сорваться. Как вы считаете, мистер Аллейн, они дали деру? Санскриты. – Последний раз Санскрита видели примерно в 9.10, когда он вернулся домой. – Малый с мелками, считает, что пока он сидел здесь они улизнуть не могли. – Он, видимо, забыл, как отходил к въезду в гараж, чтобы поговорить со мной. Конечно, объявленная в связи с бомбой тревога увела отсюда людей Фреда Гибсона, и все же я не думаю, что они улизнули. Скорее всего, затаились в своем логове. – Так какая диспозиция? – спросил, обращаясь к кофейной чашке, Фокс. – У меня имеется ордер на обыск. И будь я проклят, братец Фокс, если я им не воспользуюсь. Стало быть, так, – Аллейн вынул изо рта трубку и с удовлетворением оглядел небо. – Мы имеем дело с довольно опасной публикой. Поэтому возвращайтесь к машине и вызывайте подмогу. Люди Фреда, надо полагать, уже закончили поиски бомбы. Как только они появятся, начинаем действовать. Вы подаете сигнал нашему живописцу, и мы тут же идем на сближение. – Что насчет Гомеца с Полковником? И Чабба? – Постараемся задержать их без лишнего шума. Действуйте. Увидимся у дверей мастерской. Фокс поставил пустую чашку на стол, огляделся, встал, кивнул Аллейну и зашагал в сторону Каприкорн-Уок. Аллейн подождал, пока он скроется за углом, допил свой кофе и неспешно приблизился к сержанту Джексу, занятому отделкой мелких архитектурных деталей. – Укладывайтесь, – сказал Аллейн. – Оставьте ваше имущество на въезде в гараж. Через несколько секунд вы получите сообщение от мистера Фокса. – Дело идет к концу, сэр? – Возможно. Если эти деятели начнут разбегаться, мы их задержим. Тихо-мирно, но задержим. Ладно. Поторопитесь. Как только мистер Фокс вызовет вас, выходите на улицу, чтобы я вас увидел, и начинаем действовать. Договорились? – Договорились, сэр. Доставочный фургон, громыхая, отъехал от “Неаполя”, с трудом развернулся перед гончарней и покатил назад. Аллейн медленно пошел в сторону мастерской. С Баронсгейт донесся, приближаясь, звук полицейской сирены. Где-то совсем рядом взвыла другая. Из въезда в гараж показался сержант Джекс. Фокс с Гибсоном не теряли времени даром. Гомец торопливо засеменил в сторону Мьюс, но Аллейн пересек улицу и преградил ему путь. Сирены, совсем уже близкие, вдруг смолкли. – Мистер Шеридан? – спросил Аллейн. На миг сквозь облик разгневанного джентльмена средних лет проступил другой – пятнадцатилетней давности облик из альбома мистера Уипплстоуна. Гомец побелел настолько, что его иссиня-черная короткая бородка стала казаться нарисованной. – Да, – сказал он. – Меня зовут Шериданом. – Не сомневаюсь. Вы хотели навестить Санскритов, не так ли? Последовало едва приметное движение: Гомец распределял вес своего тела, отчасти напоминая готовящуюся к прыжку кошку мистера Уипплстоуна. Сзади к Аллейну приблизился Фокс. Двое одетых в форму людей Гибсона свернули на Мьюс с Каприкорн-Плэйс. Вокруг гончарни собиралось все больше крупных мужчин. Сержант Джекс разговаривал с Чаббом, рослая фигура Фреда Гибсона почти заслонила привалившегося к двери полковника Кокбурн-Монфора. Гомец перевел взгляд с Аллейна на Фокса. – Что это значит? – прошепелявил он. – Чего вы от меня хотите? Кто вы? – Мы из полиции. Мы собираемся войти в гончарню, и я хотел предложить, чтобы вы составили нам компанию. Устраивать сцену на улице, пожалуй, не стоит, вы не считаете? На миг лицо Гомеца приобрело такое выражение, словно он именно сцену устроить и собирается, однако вместо того он, не разжимая зубов, сказал: – Да, я хочу повидать этих людей. – Вот мы и предоставим вам такую возможность. Гомец пробурчал что-то, поколебался и в конце концов сказал: – Очень хорошо. После чего он, Аллейн и Фокс направились к гончарне. Гибсон и сержант управились без осложнений. Чабб стоял по стойке смирно и молчал. Гибсону удалось оторвать от кнопки звонка палец полковника Кокбурн-Монфора, развернуть его тело на сто восемьдесят градусов и прислонить к дверному косяку. Глаза у Полковника были стеклянные, рот слегка приоткрыт, однако ему, как и Чаббу, все же удавалось сохранять остатки былой солдатской выправки. Появилось еще четверо полицейских в форме, вокруг уже собирались зеваки. Аллейн позвонил, постучал по верхней доске двери, с полминуты подождал ответа и затем сказал одному из полицейских: – Замок американский. Будем надеяться, что он не заперт на два оборота. У вас найдется чем его открыть? Полицейский пошарил по карманам и выудил плотную пластиковую карточку с отпечатанной на ней таблицей перевода английских мер в метрические. Аллейн протиснул ее под язычок замка и покачал ею туда-сюда. – Дело мастера боится, – пробормотал полицейский, и дверь, словно согласившись с ним, отворилась. Аллейн сказал Фоксу и Гибсону: – Подождите здесь немного с этими джентльменами. Затем он кивнул констеблям, один из них встал в дверном проеме, остальные последовали за ним. – Эй! – крикнул Аллейн. – Есть кто-нибудь дома? Голос у Аллейна был достаточно звучный, но в спертом воздухе квартиры он прозвучал глухо. В узкой прихожей висели какие-то выцветшие африканские одежды, пахло пылью и застоявшимся дымком сандарака. Слева, прямо от входной двери поднималась наверх крутая лестница. В дальнем конце прихожей имелась дверь, судя по всему ведущая в мастерскую. У стены стояли два больших чемодана, перетянутые ремнями и украшенные наклейками. Аллейн щелкнул выключателем, под потолком загорелась псевдовосточная лампа с красными стеклышками. Он взглянул на наклейки: “Санскрит, Нгомбвана”. – Пошли, – сказал он и первым начал подниматься по лестнице. Добравшись до верхней площадки он крикнул еще раз. Тишина. Четыре закрытых двери. Две маленьких, тесных, обставленных экзотической мебелью спальни, пребывающие в беспорядке. Со спинок неубранных кроватей свисает какое-то белье. Открытые, наполовину опустошенные комоды и бюро. Еще два небольших чемодана, не уложенных до конца и брошенных. И заполняющий все чрезвычайно неприятный запах. Запущенная и грязная ванная комната, пропахшая распаренным, влажным жиром. Стенной шкафчик заперт. Наконец, обширная, заставленная тяжелой мебелью комната с диванами, толстыми коврами, кошмарными шелковыми, вышитыми стеклярусом абажурами на лампах, курильницами для благовоний и множеством якобы африканских поделок. |