
Онлайн книга «Тени предков»
– Но я вовсе его не утомляю, мадам, даю слово! – сказала Леони. – Его тоже мучила жажда! А, вот и Руперт! В салон вошел Руперт с шевалье д'Анво. Увидев Леони, шевалье наморщил лоб. – Кто? Кто? Кто? M'sieur, on vous demande [150] . Конде жестом отстранил его. – Мадемуазель, а обещанная мне награда? Леони с милой улыбкой отколола фиалки с корсажа и отдала ему. Конде поцеловал ей руку, потом букетик и пошел к дверям галереи, вложив цветы в петлицу кафтана. – Ну-у! – сказал Руперт. – Черт меня побери! – Идем, Руперт, – скомандовала Леони. – Проводи меня к мадам Помпадур. – Нет, провалиться мне, и не подумаю, – учтиво сказал милорд. – Я только-только сбежал оттуда с д'Анво. Тут такая скучища, чтобы ее черт взял! – Деточка, пойдем со мной, – сказала Фанни, отвела ее в галерею, где оставила на попечение своей дражайшей подруги мадам де Воваллон, а сама отправилась на поиски Эйвона. В конце концов ей удалось его отыскать под круглым окном, в обществе Ришелье и герцога Нойля. Он сразу же подошел к ней. – Ну, Фанни, где малютка? – С Клотильдой де Воваллон, – ответила Она. – Джастин, она дала Конде свой букетик, а он приколол его к груди! Куда это приведет? – Никуда, дорогая моя, – безмятежно ответил герцог. – Но, Джастин, особ королевской крови нельзя так завлекать! Излишняя милость грозит бедой не меньше ее отсутствия! – Прошу, не расстраивайся, дорогая. Конде не влюблен в малютку, и она в него не влюблена. – Влюблена! Только этого не хватало бы! Но все это кокетство… – Фанни, иногда ты бываешь совсем слепой. Конде забавляется, и только. – Пусть так! – Миледи пожала плечами. – Что теперь? Его светлость поднес к глазам лорнет и оглядел галерею. – Теперь, моя дорогая, я хочу, чтобы ты вернулась за Леони и представила ее мадам де Сен-Вир. – Зачем? – спросила сестра, вглядываясь в его лицо. – Ну, я думаю, это может быть ей интересно, – ответил его светлость и улыбнулся. Когда леди Фанни подвела Леони к мадам де Сен-Вир, та судорожно сжала веер, и даже румяна не скрыли, как она побледнела. – Мадам! – Фанни заметила стиснутую руку и расслышала быстрый вздох. – Мы так давно не виделись! Надеюсь, я нахожу вас в добром здравии? – Да, мадам. А вы с… с вашим братом… в Париже? – Каждое слово давалось графине с трудом, – Да. Вывожу эту девочку в свет, – сказала Фанни. – Не забавно ли? Как летят годы! Могу ли я представить вам воспитанницу моего брата? Мадемуазель де Боннар, мадам де Сен-Вир! – Она отступила на шаг. Графиня невольно протянула руку. – Дитя… – произнесла она дрожащим голосом, – прошу вас, посидите со мной немного. – Она обернулась к Фанни. – Мадам, оставьте ее со мной. Мне хотелось бы с ней поговорить. – Но, разумеется! – ответила Фанни и тотчас ушла. А Леони осталась, глядя в лицо своей матери. Графиня взяла ее руку и принялась ласково поглаживать. – Пойдемте, моя крошка! – сказала она слабым голосом. – Вон у стены свободная кушетка, Вы побудете со мной… две-три минуты? – Да, мадам, – сказала Леони вежливо, удивляясь про себя, почему эта увядшая дама так взволнована. Ей вовсе не нравилось, что ее оставили с женой Сен-Вира, но она послушно пошла с ней к кушетке и села подле нее. Графиня словно растерялась. Она по-прежнему сжимала руку Леони, не спуская, с девушки жаждущих глаз. – Скажите мне, cherie, – выговорила она наконец, – вы… вы счастливы? Леони удивилась. – О да, мадам, конечно, я счастлива! – Этот человек… – Графиня прижала платок к губам. – Этот человек… добр с вами? – Вы спрашиваете о монсеньере, моем опекуне, мадам? – сдержанно произнесла Леони. – Да, petite, да, о нем. – Рука графини дрожала. – Naturellement [151] , он добр со мной, – ответила Леони. – Вы обиделись, но, право же, право… Дитя, вы так молоды! Я… могла бы быть вашей матерью! – Она засмеялась вымученным смехом. – А потому вы простите то, что я скажу вам, не правда ли? Он… ваш опекун… не очень хороший человек, а вы… вы… – Мадам! – Леони отдернула руку. – Я не хочу быть с вами грубой, вы понимаете, но я не позволю вам говорить подобное о монсеньоре. – Вы так к нему привязаны? – Да, мадам, я люблю его de tout mon coeur [152] . – О, mon Dieu! – прошептала графиня. – А он… любит вас? – Нет-нет, – сказала Леони. – То есть я не знаю, мадам. Он просто очень добр со мной; Глаза графини впились в ее лицо. – Это хорошо, – сказала она со вздохом. – Дитя, вы давно живете у него? – О!.. э… depuis longtemps [153] , – неопределенно ответила Леони. – Дитя, не смейтесь надо мной! Я… я сохраню ваши слова в тайне. Где герцог нашел вас? – Простите, мадам, но я забыла. – Он велел вам забыть! – быстро сказала графиня. – Не правда ли? Кто-то подошел к кушетке, графиня вздрогнула и умолкла. – Какая удачная встреча, мадемуазель! – сказал Сен-Вир. – Надеюсь, я вижу вас в добром здравии. Леони вздернула подбородок. – Мосье? – произнесла она с недоумением. – Ah, je me souviens! [154] Мосье де Сен-Вир! – Она обернулась к графине. – Я познакомилась с мосье… peste… забыла! Ах да! В Леденье, под Гавром, мадам. Сен-Вир нахмурился. – У вас прекрасная память, мадемуазель. Леони посмотрела ему между глаз. – Да, мосье. Я не забываю людей. Никогда! Шагах в десяти от них стоял Арман Сен-Вир, словно приросший к полу. – Nom d'un nom d'un nom d'un nom! [155] – ахнул он. – Это выражение, – произнес у него за спиной мягкий голос, – мне никогда не нравилось. Оно лишено… э… образности и силы. Арман резко обернулся к герцогу. – Мой друг, теперь ты мне скажешь, кто такая мадемуазель де Боннар! |