
Онлайн книга «Очаровательная авантюристка»
– Да будет вам известно, мистер Грентем, что у вас было бы больше надежды заручиться моим согласием, если бы вы пришли сюда ссориться со мной, – язвительно ответил Равенскар. – Я отдам сестру только за решительного человека, а не за такую тряпку! Да если бы в вас была хоть искра гордости и мужества, вы бы вызвали меня на дуэль, а не лебезили бы передо мной! Ваша сестра стоит десятка таких, как вы! Хоть она и стерва! Кит сглотнул и постарался ответить с достоинством: – Вы сами понимаете, сэр, что я не могу ударить связанного человека. Если бы Дебора пожаловалась мне на вас, я бы сумел ее защитить. Но похищение – это выходит за все рамки! Я не удивляюсь, что вы разгневаны, но… – Идите к черту! – Но… но я же хотел вас развязать! – растерянно сказал Кит. – Не собираетесь же вы провести здесь всю ночь! – Вас совершенно не касается, что я собираюсь делать! Где вы взяли ключ? – От-тобрал у Деборы, – заикаясь, проговорил Кит. – Вот и отнесите его ей назад – и передайте от меня поклон. Да не забудьте запереть дверь! Кит ошарашенно поглядел на него, но, поскольку лицо мистера Равенскара было чернее тучи, он взял фонарь и задом вышел из комнаты, послушно заперев за собой дверь и вынув ключ из замка. Судя по всему, Равенскар тоже сошел с ума, и Кит понятия не имел, что ему теперь делать. Он медленно поднялся по лестнице и, поскольку не было никакого смысла держать у себя ключ от темницы, которую заключенный наотрез отказывался покидать, подошел к Деборе и легонько дернул ее за рукав. Она бросила на брата испепеляющий взгляд и отвернулась, но он резко сказал: – На, возьми! Дебора с удивлением посмотрела на ключ: – В чем дело? Ты передумал? Он все еще там? – По-моему, он не в своем уме, – обиженно сказал Кит. – Я хотел его освободить, но он мне не позволил. Сказал, чтобы я катился к черту, и велел отдать тебе этот ключ и передать поклон. Не знаю, что теперь делать. Ты меня погубила! Дебора взяла ключ. Она была почти так же ошеломлена, как ее брат. – Он велел вернуть ключ мне? – повторила она. – И не позволил себя освободить? – Говорю, не позволил! Не знаю, что с ним. Можно подумать, что он пьян, но на это не похоже. – Он хочет, чтобы на попятный пошла я, – догадалась Дебора, сверкнув глазами. – Не дождется! Она тут же направилась в подвал, на этот раз захватив одну из свечей, стоявших на столике у основания лестницы и предназначенных для спален. Прикрывая рукой ее трепещущее от сквозняков пламя, она дошла до конца коридора и отперла дверь темницы. При виде ее заключенный мимолетно улыбнулся и встал с кресла. – Ну, мисс Грентем, что еще придумали? Дебора закрыла дверь и стала спиной к ней. – Почему вы не позволили брату освободить вас? – Потому что я не хочу быть обязанным бесхарактерному человеку! Дебора вздохнула и покачала головой: – Это верно. Тетя его страшно избаловала. А теперь ему нелегко. – Ему хочется дать пинка в зад. И он его получит, если явится петь серенады моей сестре! – Не думаю, чтобы она всерьез собиралась за него замуж, – задумчиво сказала Дебора. – А вы-то откуда знаете? – Адриан мне кое-что о ней рассказывал. Но я пришла сюда вовсе не затем, чтобы обсуждать вашу сестру или Кита. Вы не передумали, сэр? – То есть не собираюсь ли я вам вернуть долговые расписки? Нет, не собираюсь! – Только не воображайте, что я вас отпущу, потому что вы не захотели, чтобы вас освободил Кит! – сварливым голосом сказала Дебора. – Кажется, вы сказали, что не хотите обсуждать своего брата. Давайте забудем про него. Дебора беспомощно посмотрела на него: – Вы сегодня должны были обедать с мистером Круе. К завтрашнему дню весь город будет толковать о вашем исчезновении. Сэр Джеймс Файли уже намекает, что вы сбежали, опасаясь проигрыша. Он сейчас наверху. – Пусть намекает, – безразлично ответил Равенскар. – Если вы завтра не явитесь на состязание, какие вы сможете привести оправдания? – Понятия не имею. Может, вы подскажете? – Нет, не подскажу, – отрезала Дебора. – Вы думаете, что я пойду на попятный и выпущу вас, а я этого ни за что не сделаю. – Да нет, я только надеюсь, что вы принесете мне подушку. – Не принесу. Зачем это я буду создавать вам удобства? Моя бы воля, я вас здесь уморила бы голодом! – Неужели не осмелитесь? А я думал, у вас на что угодно хватит смелости… и наглости. – Пожалуй, я пришлю сюда Сайласа, чтобы он вас немного образумил, – пригрозила Дебора. – Присылайте – если, по-вашему, это поможет. – Даю вам полчаса, чтобы принять окончательное решение, – ожесточив сердце, объявила Дебора. – Если и дальше будете упрямствовать, то вы об этом пожалеете! – А это мы посмотрим. Может быть, я и пожалею, но вы-то, любезная, не получите своих расписок, уж это я вам обещаю. – Сами будете виноваты, если простудитесь. В таком сыром месте простудиться проще простого. – У меня крепкое здоровье. Но если вы уходите, у меня к вам просьба – не оставите ли мне свечу? – Зачем вам свеча? – подозрительно спросила Дебора. – Отпугивать крыс. Дебора окинула комнату нервным взглядом: – Разве здесь есть крысы? – Конечно есть – целые стаи бегают! Дебора содрогнулась: – Какой ужас! Свечу я вам оставлю, только не воображайте, что вы меня разжалобили! – Не буду, – пообещал Равенскар. Поднявшись наверх, Дебора не увидела в игорных залах лорда Мейблторпа и решила, что он сбежал развлекать Фебу. Люций Кеннет вполголоса осведомился, как поживает заключенный. Она прошептала, что тот отказывается отдавать расписки. Кеннет криво улыбнулся: – Может, мне пойти его поуговаривать, дорогуша? – Нет уж, не надо. Ты и так мне много напортил. Как ты посмел заманивать его в западню от моего имени? Я тебе сказала, чтобы ты не смел этого делать! – Чего там, Дебора, не надо быть чересчур щепетильной! Как же иначе я его похитил бы? Дебора круто повернулась и стала наблюдать за игрой в фаро, упорно не замечая вопросительных взглядов, которые бросала на нее тетка. Прошли полчаса, которые она дала Равенскару на размышление, а она все еще не решила, как поступить, если он будет продолжать упорствовать. Леди Беллингем пошла с гостями вниз, ужинать. Дебора отправилась в подвал в третий раз, невольно думая, что ее пленник, наверно, и продрог и проголодался. |