
Онлайн книга «Только через мой труп»
– Ну да, все ясно. – Возможно. Другой параграф Акта определяет агента иностранного ведомства как любое частное лицо, компаньона, объединение или корпорацию, которые действуют или работают в качестве представителя иностранного субъекта, а иностранный субъект определяется как правительство иностранной державы, лицо, постоянно проживающее за границей, или любое иностранное деловое сообщество, компания, объединение, корпорация или политическая организация. – Повторите, пожалуйста. Фэбээровец исполнил просьбу Вульфа. Тот в ответ покачал головой: – Не знаю. Не думаю, что я должен регистрироваться в соответствии с этим Положением. Я работаю сейчас только на молодую женщину по имени Нийя Тормик. Она иностранка. Но она не деловое сообщество, не компания, не объединение, не корпорация и не политическая организация, и в данное время постоянно за границей не проживает. – Где она? – Перед вами. Фэбээровец посмотрел на Нийю, внимательно её изучая. Затем он перевел пристальный взгляд на Вульфа. Наконец, медленно покачав головой, он объявил: – Я тоже ничего не могу сказать. Мне ещё не встречались подобные случаи. Я должен посоветоваться с Генеральным прокурором. Позже я сообщу вам его мнение. Он с достоинством поклонился, повернулся и вышел из кабинета. Я хихикнул. Кремер поднял руки, словно собираясь всплеснуть ими, и тоже направился к двери. На полпути он остановился и провозгласил: – Я все слышал и не верю ни единому слову. Даже запиши я его слова на пластинку и проигрывай их себе каждый день, я все равно не поверю. Однако в силы правопорядка я верю. Пошли, Стеббинс. Прихватите с собой перчатку и ту штуку тоже. Мисс, завтра в восемь тридцать утра к вам на квартиру придет наш сотрудник, чтобы проводить вас в полицейское управление. Вы будете дома? Она ответила, что будет, и Кремер, вместе с сержантом, следующим за ним по пятам, покинул кабинет. Вульф налил себе пива и выпил. Я скрыл зевок. Нийя Тормик спросила, наморщив лоб: – Может, с моей стороны было глупо все признать? С другой стороны, могла ли я поступить иначе? Вульф вытер губы, откинулся в кресле и посмотрел на нее: – Так или иначе, вы поступили правильно. Надеюсь, вы сказали правду? – Да. – А история, рассказанная Фабером, которую вы подтвердили и которая обеспечивает алиби вам обоим, тоже правда? – Да. – Вы, наверное, понимаете, что, не будь у вас этого алиби, вас сейчас могли арестовать и предъявить обвинение в убийстве? – Понимаю. – Вы знали, что Ладлоу – британский агент? – Да. – А то, что Фабер – германский агент? – Тоже знала. – А вы или мисс Лофхен – тоже агенты? – Нет. – Вам известно, кто убил Ладлоу? – Нет. – А какие-нибудь предположения на этот счет у вас имеются? – Нет. Вульф метнул взгляд в сторону, где сидела Карла. – Мисс Лофхен, это вы убили Ладлоу? – Нет, сэр. – А кто это мог сделать, по-вашему? – Даже не представляю, сэр. Вульф вздохнул. – Теперь вот что. Поговорим об остальных. Я имею в виду мистера и миссис Милтан, Дрисколла, Гилла, Баррета, мисс Рид, мадам Зорку. Вам что-нибудь известно о том, был ли кто-нибудь из них хоть как-то связан с Ладлоу, по делам политики или лично? Нийя подняла глаза на Карлу и снова перевела взгляд на Вульфа. Затем открыла рот, снова закрыла и только потом сказала: – Не знаю, насколько тесно они могли быть связаны. Они все знали друг друга. Мы сами не так долго работаем в школе Милтана. – С Ладлоу и Фабером вы познакомились в школе Милтана? – Да. – Как вы узнали, что они иностранные агенты? – Ну как… они мне сами сказали. – Вот как. Просто так взяли и сказали? – Они… ну, просто сказали, и все. Нийя улыбнулась Вульфу. – В определенных условиях… я хочу сказать, мужчина может кое-чем поделиться с девушкой, если обстановка тому благоприятствует. – Вы были настолько близки с мистером Ладлоу? И с мистером Фабером? – О, нет, нет. – Ее подбородок чуть вздернулся. – Вовсе не так близки. – Еще они вам признались… ну да ладно. Итак, вы утверждаете, что вы не правительственный агент. Может, вы политический представитель? Вы приехали сюда с политической миссией? – Нет. – А вы, мисс Лофхен? – Нет, сэр. – Вы обе лжете. Они так и уставились на него. Нийя вздернула подбородок. Глаза Карлы сузились, хотя и не настолько, чтобы не видеть, что творится вокруг. – Мисс Лофхен, – резко сказал Вульф, – для интриганки вы на редкость неловки. С тех пор, как вы вошли в мой кабинет, вы дважды взглянули на книжную полку, на то самое место, где стоит «Объединенная Югославия». Я знаю, что вы спрятали туда одну бумагу. Я сам её оттуда вытащил и переложил в другое место. Нийя по-прежнему не спускала глаз с Вульфа, но и только, зато Карла подскочила с побледневшим лицом, и бессвязно залепетала: – Но я… Я только хотела… – Знаю. – Вульф остановил её жестом ладони. – Вы хотели только оставить её там на некоторое время для пущей сохранности. Там, куда я её спрятал, она даже в большей безопасности. Я упоминаю об этом только потому… – Где она? Глаза Нийи Тормик были похожи на две шпаги, пронзающие Вульфа насквозь, а голос разил словно кинжал. Она вскочила и оказалась возле его стола так неуловимо быстро, что её движения напомнили мне Милтана, когда он продемонстрировал мне выпад со своей чемпионской шпагой. – Где она? Тут она повернулась, потому что Карла подбежала к ней и схватила за локоть. Нийя тряхнула рукой, пытаясь высвободиться, но Карла только крепче ухватила её локоть и отрывисто заговорила: – Нийя! Нийя, сядь на место! Нийя, ты же знаешь… Нийя в ответ разразилась потоком слов, для которых, попытайся я что-то записать, я все равно не подыскал бы подходящих английских букв. Ее подруга не осталась в долгу, но её речь была менее неистовой – Карла вполне владела собой. – Я, между прочим, понимаю по сербско-хорватски, – заметил Вульф. – О! – воскликнули они в один голос. Вульф кивнул: – Мне довелось пожить в Югославии. В свое время я немного поработал на австрийское правительство – я был тогда слишком зелен и не понимал, что этого не стоит делать. В 1921 году я все ещё был в вашей стране, и удочерил там одну девочку… |