
Онлайн книга «Где Цезарь кровью истекал»
Вульф, конечно, принял извинения и снова уселся. С лица Нэнси сошло выражение облегчения, и рука ее, лежавшая на коленях, сжалась в кулак. – Что именно вас интересует? – спросил Вульф. – Я хочу знать, как он был убит! – Его убил бык. Таково официальное заключение. – Я ему не верю. Мой сын знал, как обращаться со скотом. Что он делал в загоне ночью? То, что говорит Пратт, – будто он забрался туда, чтобы увести быка, – просто абсурд. У Клайда наверняка хватило бы ума не дать себя забодать. – И все же бык его забодал. Если не бык, то кто убил его, каким образом и чем? – Не знаю. Вы специалист, и я хочу услышать ваше мнение. – Мнение специалиста стоит денег, мистер Осгуд, – вздохнул Вульф. – Особенно мое мнение. Я беру высокие гонорары. Сомневаюсь, смогу ли я взяться за расследование гибели вашего сына. Я собираюсь выехать в Нью-Йорк в четверг утром и не хотел бы здесь задерживаться. Я домосед, и когда я покидаю свой дом, меня тянет обратно. За расследование я не возьмусь, а за гонорар в тысячу долларов я могу сейчас же сообщить вам свое мнение. Осгуд уставился на него: – Тысячу долларов за то, что вы сейчас скажете? – Я сообщу вам о выводах, к которым я пришел. Не знаю, будут ли они стоить этих денег. – Тогда какого черта вы их просите? – Папа, я же говорила тебе, – вмешалась Нэнси. – Это глупо… Это ужасно глупо. Вульф взглянул на нее, затем на ее отца и пожал плечами. – Такова моя цена, сэр. – За догадку? – О, нет. За правду. – Правду? И вы готовы доказать ее? – Нет. Я предлагаю вам купить правду, а не ее доказательства. – Хорошо, я заплачу. Говорите. – Так вот, – Вульф поджал губы и прикрыл наполовину глаза. – Клайд Осгуд оказался в загоне не по собственной воле. Он был без сознания, хотя еще жив, когда его туда втащили. Бык не бодал его, следовательно, и не убивал. Он был убит, вероятно, одним, возможно, двумя мужчинами, а возможно, женщиной или мужчиной и женщиной. Нэнси выпрямилась и словно окаменела. Осгуд уставился на Вульфа. – Это… это… – Он замолк и сжал зубы. – Вы утверждаете, что моего сына убили? – Да. Таково мое мнение. – Насколько это верно? Откуда вы это узнали? Черт побери, если вы валяете дурака… – Помилуйте, мистер Осгуд! Я не валяю дурака, я работаю. Заверяю вас, что мое мнение вполне квалифицированное. А стоит ли оно тех денег, которые вы за него платите, зависит от того, как вы им воспользуетесь. Осгуд поднялся, подошел к дочери и пристально посмотрел на нее. – Ты слышишь, Нэнси? – сказал он, как будто обвиняя ее в чем-то. – Ты слышишь, что он говорит? Я так и знал. Я говорил тебе! Его убили! Он обернулся к Вульфу, хотел что-то сказать, но молча опустился на место. Нэнси возмущенно спросила: – Почему вы так говорите? С чего вы взяли, что Клайда убили? Почему вы говорите, будто… будто вы знаете… – Потому что я пришел к такому мнению, мисс Осгуд. – Но как? Почему? – Успокойся, Нэнси. – Осгуд повернулся в Вульфу. – Хорошо, я услышал ваше мнение. Теперь я хочу знать, на чем оно основано. – На моих умозаключениях. – Из чего они вытекают? – Из фактов. – Вульф поднял палец. – Вы можете их узнать, если пожелаете. Но вы говорили о «здешних идиотах» и назвали их всех трусами. Вы имели в виду власти? – Да. Окружного прокурора и шерифа. – Вы считаете их трусами потому, что они не решились взяться за расследование смерти вашего сына? – Они не просто не решились, они отказались! Заявили, что мои подозрения надуманны и необоснованны. Правда, выразились другими словами, но имели в виду именно это. Они боятся не справиться. – Но у вас положение, власть, политическое влияние… – Нет. Особенно это касается окружного прокурора Уодделла. Я выступал против него на выборах. Его избрали, в основном, на деньги Тома Пратта. Но это же убийство! Вы сами говорите, что это убийство! – Они, возможно, убеждены в обратном. При данных обстоятельствах это вполне вероятно. Вы полагаете, они смогут замять убийство, чтобы избавить Пратта от неприятностей? – Я знаю только, что они не хотят меня слушать. Но я добьюсь, чтобы убийца моего сына был наказан. Вот почему я обратился к вам. – Так, так… – Вульф поерзал на стуле. – Дело в том, что вы не смогли сообщить им ничего существенного. Вы им говорили, что ваш сын не полез бы в загон, но он там оказался, что у него хватало опыта, чтобы не позволить быку себя забодать, но это лишь ваше утверждение, а никак не признанный факт. Вы просили меня расследовать убийство вашего сына, но я не могу взяться за дело, если одновременно этим не займется полиция. Нужно будет проделать большую работу, а у меня здесь, кроме мистера Гудвина, нет помощников. Кроме того, я не имею права допрашивать людей. Если я вообще возьмусь за дело, то прежде всего необходимо обеспечить участие в нем властей. Окружная прокуратура находится в Кроуфилде? – Да. – Прокурор сейчас там? – Да. – Тогда я предлагаю встретиться с ним. Я берусь убедить его провести расследование немедленно. Это, конечно, потребует дополнительного гонорара, но я не стану называть непомерную сумму. После этого мы вернемся к вашей просьбе о том, чтобы я лично взялся за расследование. Возможно, вы решите, что в этом нет необходимости, а возможно, я сам посчитаю это бесцельным. Ваша машина здесь? Вы доверите ее мистеру Гудвину? Мою он разбил. – Я сам вожу свою машину. Я или моя дочь. Ох, до чего мне не хочется ехать к этому ослу Уодделлу… – Боюсь, что это неизбежно. – Вульф поднял свою тушу со стула. – Некоторые меры должны быть приняты безотлагательно, и в этом может понадобиться помощь властей. Большой черный «седан» Осгудов вела Нэнси. Я сидел рядом с ней. Шоссе и улицы Кроуфилда были забиты машинами, направлявшимися на ярмарку или с ярмарки. Хотя Нэнси несколько импульсивно обращалась с рулем и судорожно нажимала на акселератор, в общем, со своей задачей она справлялась неплохо. Один раз я обернулся и заметил, что Вульф цепко держится за ремень. Наконец, мы подкатили к старому каменному зданию с вырезанными над входом буквами: «Кроуфилдский окружной суд». Осгуд вылез из машины. – Поезжай домой, Нэнси, побудь с матерью, – велел он. – Я позвоню, если будет что-нибудь новое. – Лучше, чтобы она осталась, – вмешался Вульф. – Возможно, мне потребуется переговорить с ней. |