
Онлайн книга «Сфера»
— Ничего не происходит, Джек, мы сидим здесь и ничего не происходит. — Опять началось, — вздохнул Шойбле, тоже садясь и поглядывая на Джека. Им опять предстояло придумать какой-то ход, чтобы вывести их товарища из этого состояния. Иногда на Хирша накатывало и он мог часами лежать с открытыми глазами и смотреть в потолок. Шойбле даже утверждал, что лейтенант при этом не моргал, но Джек и сам Хирш в это не верили. — Тед, ну ты не прав, тут постоянно что-то происходит. Прилетают корабли, норзы накатывают начиненными взрывчаткой машинами, вы с Джеком недавно хорошо отбились от четырех «гассов», девки у вас были. Да тут приключений на целый год вперед, а ты говоришь, ничего не происходит. — Я не об этом, Петер. Я о перспективе. Эта база стояла на месте лет двадцать, наверное, теперь переехала и еще будет стоять тут двадцать лет. Даже если получится уцелеть, что мы тут будем делать? Я, между прочим, хотел после контракта гражданскую жизнь начать, у меня на счету хорошие деньги, мозги встали на место по сравнению с тем, каким я был лет в двадцать. Я бы женился, честное слово. А здесь что? Вы хоть представляете, где мы находимся? Представляете, насколько далеко это от Большого сектора? Мы здесь никому не нужны и никому до нас нет дела. В дверь постучали. — Вот какой хрен тебя за язык тянул, Тедди? — покачал головой Шойбле. — Вот стопудово пришел старшина Корвакс тащить нас на какое-нибудь пиление дров или таскание воды. Открой, что ли, Джек… Джек легко поднялся и пошел открывать. Он щелкнул задвижкой, распахнул дверь, и первое мгновение ему показалось, что он спит. Так и раньше бывало, когда они после завтрака возвращались в домик, заваливались на кровати и засыпали на полчасика, а потом бодренькие отправлялись по делам — в парк или на хозработы. И часто во время этой дремы он видел сны, например такие, как этот — будто Ферлин приехал к ним в гости, как тогда в роту Хольмера. — Джек, ты что, не рад меня видеть? Джек постоял еще немного, раздумывая. — Ферлин, а ты мне не снишься? — Нет, Джек, я пришел наяву. — А может, ты мне кажешься? Тут последнее время такие видения накатывали, что я до сих пор об этом думать опасаюсь. — Так я войду? Не дожидаясь ответа, Ферлин шагнул в прихожую и обнял Джека, и только тогда тот понял, что это не сон. Он облегченно вздохнул и, отстранившись от Ферлина, сказал: — Знаешь, ты приехал очень кстати. — Я всегда появляюсь кстати, Джек Стентон, разве не так? — Да с кем ты там разговариваешь?! — раздраженно крикнул Хирш, которому не нравилось, что все прекратили обсуждать его состояние. — Со мной он разговаривает, Тедди! — объявил Ферлин, заходя в комнату. — Ферлин?! — поразился Хирш, тотчас поднявшись — его хандры как не бывало. Они с Ферлином крепко обнялись, и у лейтенанта даже проступили слезы. — У нас тут вообще-то в тапочках ходят, — пробурчал Шойбле и поставил рядом с Ферлином гостевую пару. — Извините, господин сержант, я сейчас же переобуюсь. — Да ладно, Ферлин, проходи так! — стали подталкивать его к столику Джек и Хирш, но гость все же переобулся и поблагодарил Шойбле. — Спасибо, так значительно удобнее. — А то! — улыбнулся Шойбле. — Я вам сейчас чайку организую, мы хоть и живем как дикари, но кое-какие господские привычки еще остались. Пока Шойбле хлопотал насчет чая, Ферлин осматривался, в то время как Джек с Хиршем сидели с восторженными улыбками на лицах и во все глаза смотрели на Ферлина. — Хорошо обжились, обстановка военная, но уютненько. — Это я стараюсь!.. — выскакивая из угла с кипящим чайником, похвастался Шойбле. — Вот и чаек, только конфетки у нас не очень, бессрочного, так сказать, хранения. — Тогда это тоже кстати будет, — сказал Ферлин и достал из кармана две толстенные плитки мармелада. — Ох ты! Это я люблю! — воскликнул Шойбле и принялся вскрывать упаковку. — Прямо с Большой земли, как у вас тут принято говорить. Ну расскажите мне, как вы тут оказались? — Сначала расскажи, как ты тут оказался, — возразил Джек. — Он на корабле вчера прибыл, чего не понятно? — набивая рот разноцветными кубиками, сказал Шойбле. — Да, — кивнул Ферлин, пододвигая стаканчик с чаем. — Сержант прав, прибыл я на этом корабле в командировку. — Надолго? — Как всю работу поделаем, так и уедем отсюда. — И мы тоже? — спросил Хирш. — Конечно. Когда будет вторая волна десанта, а она будет достаточно скоро, в соседнем секторе образуется большое количество баз и перевалочных пунктов. Тогда и здесь жизнь сразу переменится, ведь появятся надежные тылы. — Хорошо бы, — вздохнул Шойбле. — Это я про вторую волну. Надо их получше охранять, а то порвут, как нас на марше. — Я слышал, что случилось с вашим десантом. — Кто-нибудь еще уцелел кроме нас четверых? — спросил Хирш. — Да, несколько сотен наверняка — я видел множество докладов с разных мест. — А сколькие из уцелевших еще не имеют возможности доложить о себе. — Согласен, — кивнул Ферлин и попробовал чай. — М-м-м, как интересно. Авторский рецепт? — Да! — расплылся в улыбке Шойбле. — Это я с местными добавками экспериментирую! Много полезных трав, которые нам док посоветовал. — Слышал от вашего командования, что боевой работы у вас хватает. — Хватает, — кивнул Джек. — Иногда даже очень хватает. — «Таргар» бегает? — Бегает, — улыбнулся Джек. Правда, от прежнего там уже только пара гаек осталась. Последняя модернизация все в нем изменила. А ребятам на «греи» даже гауссы поставили — заводским способом, не какая-нибудь там кустарщина. — А чего ты на какие-то глюки жаловался? — издалека начал Ферлин. — А я жаловался? — удивился Джек. — Жаловался-жаловался, — тотчас наябедничал Шойбле. — Если бы вы знали, Ферлин, как они меня тут достают, эти двое. У одного хандра с меланхолией каждый четвертый день недели, у другого глюки, самоанализ и неконтролируемые приступы разоблачений. — Чего? — не понял Ферлин. — Петер, помолчи, — строго сказал Хирш, и Шойбле замолчал, к тому же жевать вкусный мармелад молча было удобнее. — А глюки у Джека были следующие, — начал за Джека Хирш, как его командир. — Нам на хвост села четверка новеньких «гассов», которые нас вымучили и загнали на холм с кустарником. Пока я там на подбитом «грее» прятался, Джек как самый скоростной рванул в сторонку, чтобы отвлечь «гассов» и заставить их поставить спины, ну и провалился куда-то — в другую реальность… |