
Онлайн книга «Убийство на родео»
Однако проблема была решена. Роджер и Мэл были ближе к месту происшествия, чем я. Роджер схватил Лауру за плечи, а Мэл – Нэн за талию, и, когда я подошел, они дернули их в разные стороны, так что мне оставалось только встать между ними. Мэл скрутил Нэн. Лаура, извиваясь, пыталась освободиться, но я был на страже. – Тьфу, – сказал Вульф, – мисс Джей, ваш талант во все вносить суматоху поистине удивителен. Арчи, оставь ее. – Она лгунья, – объяснила Нэн, ее глаза сверкали, и она часто и тяжело дышала. – Я знала, что это она, я знала… – Постой, Нэн, – вмешался Мэл и сузившимися глазами уставился на Вульфа. – А вы неплохо сплутовали! Научили ее заранее, да? – Нет, – подчеркнуто резко ответил Вульф. – Это становится нелепым. Мисс Кармин, вы были правы в одном. Мисс Джей, беспокоясь о мистере Бэрроу, пришла, чтобы встретиться с мистером Гудвином. Она сообщила ему об эпизоде в квартире мистера Эйслера. Она заявила, что вы взяли с нее обещание не рассказывать мистеру Фоксу, и она сдержала свое обещание. Желая оставить ее у себя под рукой, я отправил ее в комнату наверх и велел оставаться там. Ее внезапное появление удивило меня не меньше, чем вас. Мисс Джей, вы заявляли мистеру Гудвину, что не рассказывали мистеру Фоксу? – Да. – Лаура вздернула подбородок. – А теперь вы утверждаете обратное? – Да. – Где и когда это произошло? – В отеле, вчера утром, после завтрака. В вестибюле. – Вы завтракали с мистером Бэрроу? Он присутствовал при этом? – Нет, он пошел за сигаретами, а я увидела Мэла, подошла к нему и рассказала. – Посмотри сюда, Лаура, – потребовал Мэл. – Посмотри на меня! Голова девушки медленно повернулась, и она прямо встретила его взгляд. – Ты ж чертовски хорошо знаешь, что этого не было, – сказал он. – Тебя сбил с толку этот обманщик. Он сказал тебе, что так можно спасти от неприятностей Кэла, ведь так? – Нет. – И ты можешь вот так стоять здесь и, глядя мне в глаза, лгать? – Послушай, Лаура, – сказал Роджер Даннинг ей в спину, – если это из-за Кэла, то тебе не стоит так поступать. Я нанял адвоката, и он скоро освободит его под залог в тридцать тысяч долларов. Его не смогут обвинить в убийстве до тех пор, пока не будет найдена убедительная причина для этого, а у него ее не было. – Она – это еще не все, – убежденно заявил Мэл и повернулся ко мне. – Вы тоже ловкий тип. – Не очень, – сказал я, – но кое-как справляюсь. – Не спорю, не спорю. Вы здорово умеете отвечать на вопросы. А что, если я спрошу у вас: где были вы, когда кто-то убивал Эйслера? – Это не трудный вопрос. Я вел машину – отвозил домой мистера Вульфа, потом вернулся обратно к Шестьдесят третьей-стрит. – Кто-нибудь еще был с вами? – Нет, только мы вдвоем. – Видели ли вы по пути кого-нибудь, кто вас знает? – Нет. – Видел ли кто-нибудь вас здесь, кроме Вульфа? – Нет, я не входил в дом. Хотел успеть к набрасыванию лассо – я имею в виду состязания, а не набрасывание его на Эйслера. Вы задаете очень хорошие вопросы, но со мной вы споткнетесь о то же препятствие, что и с Кэлом Бэрроу. Вам придется указать какую-нибудь причину, по которой я хотел убить Эйслера. – Конечно. Или почему Вульф хотел, чтобы вы сделали это. Ведь Вульф – тот человек, на которого вы работаете. Или почему этого хотела мисс Роуэн, которая его наняла. Он повернулся к Вульфу: – Вам лучше быть поосторожней с Лаурой Джей. Она не создана для лжи. Он повернулся к Лауре: – С тобой, Лаура, я поговорю наедине. Он повернулся к Даннингу: – Адвокат, которого вы наняли, чтобы внести залог за Кэла, он хороший специалист? Лошадиное лицо Роджера еще больше вытянулось: – Я думаю, что с ним все в порядке. Он довольно опытен. – Я хочу его видеть. Пойдем, Нэн. Ты пришла вместе со мной. Мы не собираемся… Раздался звонок в дверь. Я встал и прошел в холл. Стекло в двери открыло мне вид на сто девяносто сержантских фунтов: у подъезда собственной персоной стоял сержант Перли Стеббинс из отдела по расследованию убийств. Я подошел к двери, навесил цепочку и, приоткрыв ее на те два дюйма, что она позволяла, вежливо сообщил: – Сегодня ключей к разгадке нет. Они розданы. – Откройте, Гудвин, мне нужна Нэн Кармин. – Я вас понимаю. Она очень привлекательна. – Хватит. Открывайте, открывайте! У меня ордер, и я знаю, что она здесь. Спорить с ним было бесполезно. Должно быть, после ухода Кремера за домом следили. Что до ордера, то они, конечно, нашли отпечатки ее пальцев в квартире Эйслера. Но Вульфу не нравится, когда полицейские берут кого-нибудь в его доме, все равно кого. – А что, если вы принесли фальшивый ордер? – спросил я. Он вытащил его из кармана и протянул в щель. Пришлось взять и посмотреть. – О'кей, – сказал я и предупредил: – Но она может и укусить. Я снял цепочку, распахнул дверь и, когда он переступил порог, возвратил ему ордер. Он не стал разводить церемоний, а прямо прошагал к Нэн, показал ей бумагу и объявил: – Ордер на ваш арест как важного свидетеля по делу об убийстве Вейда Эйслера. Вы под арестом. Пойдемте. Я, не теряя времени, подошел к Лауре. Она вполне могла сболтнуть, что ему следует забрать и Мэла тоже, так как она рассказала ему о случившемся. Но Лаура не издала ни звука. Она стояла неподвижно, прикусив губу. Вульф издал рычание. Нэн схватила Мэла за руку. Мэл взял ордер, прочел его и сказал Стеббинсу: – Здесь не указано, почему. – Получена информация. – Куда вы собираетесь ее забрать? – Запрашивайте окружного прокурора. – Я найду для нее адвоката. – Конечно. Каждому полагается иметь адвоката. – Я тоже пойду. – Не с нами. Пойдемте, мисс Кармин. – Мисс Кармин, – сказал Вульф, – вы, конечно, будете руководствоваться своими собственными взглядами и благоразумием. Я не делаю никаких предложений. Я просто информирую вас, что вы не обязаны отвечать на вопросы, пока не проконсультируетесь с адвокатом. Стеббинс и Фокс заговорили одновременно. Стеббинс воскликнул: – Она ни о чем вас не спрашивала? Мэл выпалил: – Вы чертова змея! Стеббинс коснулся локтя Нэн, и она пошла с ним. Я остался с Лаурой, а остальные направились к выходу: Нэн и Стеббинс шли впереди, а Мэл и Роджер – за ними. Их вид, должно быть, тронул Лауру. Она все еще стояла, прикусив губу. |