
Онлайн книга «Стальная бабочка, острые крылья»
– Правда? – Мириам села, чувствуя косые взгляды посетителей на своих обнаженных плечах и шее. – Правда. Подождем. Ждать пришлось недолго. Мириам, рассматривающая заведение, едва успела пересчитать цветные фонарики, висящие на обшитых деревом стенах веранды, – их оказалось двенадцать, и раскраска ни разу не повторялась, – как к их столику почти подбежал немолодой уже мужчина с серебристой сединой на висках, одетый, как и большинство присутствующих, в черное и белое. В руках у него была тоненькая черная дощечка со следами записей. – Простите, – сказал он быстро, глядя куда-то в стену между Би и Мириам. – Но этот столик… – Вы не официант, – прервала его Би. – Собственно, я не… – Мы хотели мороженое и кофе. – Но я… этот столик… – Мы его займем. А какое мороженое у вас есть? – Но вы… – Мы сами решим вопрос насчет столика. Мириам, ты будешь кофе? – Я не знаю. – Тогда два кофе, двойной и с молоком. Так что насчет мороженого? – Есть ванильное, виноградное, клубничное и с яблоком. – Человек с дощечкой, видимо, смирился с упрямством Би. – К нему хороши джемы… – Не нужно. Для начала клубничное и ванильное. Человек черкнул несколько строчек на своей дощечке и отошел. – А что такое «клубничное»? – спросила Мириам. – Ты попробуешь. Это такая ягода, она, кажется, не растет нигде, кроме как в крепостях. – Правда? Но оно, наверное, ужасно дорогое. И кофе… Я только слышала об этом. Мы иногда пили чай, по праздникам, а кофе… про него мне рассказывала мама, и все. Я даже не знаю, что с ним делать. – Пить. – Би осматривала зал, ее пальцы рассеянно поглаживали рукоять игольника на бедре. – Интересно, чей столик мы заняли? – Мы… сели за чужой столик? – Да, иначе к нам не подбежал бы хозяин заведения. – Хозяин? – Мириам задумалась. – Но это нормально, что он выходит к гостям. – Не везде. – Би кивнула на девушку с маленьким металлическим подносом, приближающуюся к их столику. На подносе дымились две небольшие керамические чашечки и блестела пара стеклянных вазочек покрупнее, с чем-то цветным. На веранде играла негромкая музыка, и Мириам показалось, что девушка двигается в ее ритме, словно танцуя между столиками. – Это мороженое? – спросила Мириам, когда девушка, сноровисто расставив перед ними чашки и вазочки, удалилась такой же танцующей походкой. – Да. – Би взяла чашку с кофе и вдохнула запах. – Надо же, пахнет почти как настоящий. – Оно холодное? – Мириам осторожно потрогала мороженое ложечкой. – Наверняка. Мороженое оказалось кисло-сладким, с незнакомым привкусом, заставившим Мириам одну за другой проглотить несколько ложек и обнаружить, что ее язык больше ничего не чувствует. Она бросила быстрый взгляд на Би, пьющую кофе маленькими глоточками, и потянулась к своей чашке. Незнакомый напиток оказался сладким и очень горячим. Мириам так и не поняла, есть ли там молоко, но вкус был довольно приятным, и она принялась пить, заедая кофе мороженым и стараясь подражать аккуратным движениям Би. Она не заметила момента, когда в зале вдруг установилась тишина, оборвались разговоры за соседними столиками, притих шум в зале, и даже шаги танцующих как-то заглохли. Девушка подняла голову от вазочки с мороженым и увидела, как Би все так же аккуратно положила ложечку в чашку и опустила руку на пояс. У входа на веранду стояли четверо мужчин. Самый старший из них – высокий, седой, с узким ястребиным лицом, – смотрел, казалось, прямо на Мириам. От этого взгляда, тяжелого, оценивающего, по ее коже мгновенно побежали мурашки. Мужчина медленно кивнул кому-то в глубине заведения и не спеша пошел к их столику. Остальные трое следовали за ним в некотором отдалении. У самого молодого, одетого в длинный пиджак, расшитый серебром, Мириам заметила кобуру с большим пистолетом, двое других были вооружены игольниками. Мужчина остановился рядом с их столиком. Теперь он смотрел на Би, которая пила кофе, все так же не снимая руку с кобуры. – Разрешите? – спросил он тоном, в котором Мириам услышала скорее приказ, чем вопрос. – Сочту за честь, – ответила Би так же резко и поставила чашку. Мужчина уселся на свободный стул, трое других расположились за соседним столиком, у стены, и оглядели весь зал. Музыка, стихшая было при их появлении, зазвучала громче. Мириам смотрела в лицо седого мужчины и видела, как двигались уголки его губ под серебристыми усами. Он словно сдерживал слова, готовые сорваться с языка. – Хорошее у вас мороженое, – сказала Би, положив ложку рядом с опустевшей вазочкой. – Свежее молоко! Наверное, дело в нем. Откуда вы завозите ваниль? – Из Атланты, – ответил седой мужчина. – И клубнику? – Да. Кофе тоже. – Он, кстати, весьма неплох. – Я Иосиф Картель, глава купеческого совета. – Да? Я польщена. И как ваши торговые дела? – Вы не представитесь? – Картель наклонился вперед. – Нет. – Би смотрела на него в упор. – Вы и так знаете, кто я. Молодой человек за соседним столиком привстал было, но Картель остановил его коротким небрежным жестом. – Неразумно мне грубить. – Вы деловой человек, Иосиф. Вам принадлежит половина этого города – торговые точки, рестораны, мастерские, наверное, даже бордели. Правильно? – В общем верно. – О том, кто я, вам уже донесли. Самое позднее – сегодня утром. Стоит ли нам терять время на формальности? – Ты похожа на него. – Картель откинулся назад на стуле, еще одним небрежным жестом подозвал телохранителя и распорядился: – Закажи ужин. Би отпустила кобуру. Теперь ее руки в перчатках лежали на столе, среди вазочек и чашек. – Кого я вам напоминаю? – Да нашего блистательного барона. Вы очень любите упрощать ситуацию. Праймы все такие? – Возможно. Нас создают для того, чтобы решать проблемы самым простым образом. – Иногда даже слишком уж элементарным… Би. Выпьешь с нами? – Я не пью. – А твоя подруга? – Она тоже. – Тогда, возможно, девушка танцует? – Он слегка наклонил голову. – Мой сын Дэвид хотел бы пригласить ее на танец. Правда, Дэвид? – Да, отец. – Молодой человек с револьвером на поясе встал, обошел столик и поклонился Мириам. – Отказываться невежливо, – тихо сказал Картель. Мириам бросила взгляд на Би, и та едва заметно пожала плечами. Тогда она поднялась и протянула руку Дэвиду. |