
Онлайн книга «Трагедия Игрек»
— Он говорит, что нет. Они должны уйти вечером, после вашего прибытия. — Отлично! Скажи инспектору Тамму, что я передумал. Никакого перевоплощения в Перри не будет. Пусть его люди остаются в доме до завтрашнего утра. Но когда я прибуду незадолго до полудня, они должны сразу удалиться. Рычание Тамма заставило трубку вибрировать. — Инспектор хочет знать почему, — доложил старый горбун. — Сейчас я не могу объяснить. Передай инспектору мои наилучшие пожелания и повесь трубку. Забыв о том, что расхаживает по комнате в спортивном нижнем белье, Друри Лейн приказал старику: — А теперь позвони домой доктору Мерриэму. Найдешь его телефон в нью-йоркском справочнике. Куоси послюнявил палец и начал листать страницы. — Мер… Мер… Й. Мерриэм, доктор медицины. Это он? — Да. Поскорее! Куоси набрал номер. В трубке послышался женский голос. — Доктора Мерриэма, пожалуйста, — проскрипел горбун. — Звонят от мистера Друри Лейна. Услышав ответ, он разочарованно наморщил лоб: — Она говорит, что его нет дома. Уехал из города на уик-энд. — На уик-энд? — переспросил Лейн. — Возможно, это к лучшему… Поблагодари леди, Калибан, [54] и повесь трубку. — Что теперь? — ворчливо осведомился Куоси. — Полагаю, — ответил Друри Лейн с задумчивой улыбкой, — у меня имеется идея получше. Сцена 6
КОМНАТА СМЕРТИ
Суббота, 18 июня, 20.20 В субботу за несколько минут до полудня лимузин мистера Друри Лейна остановился перед домом Хэттеров и высадил на тротуар актера и Эдгара Перри. Воспитатель был бледен, но решителен — всю дорогу от Лейнклиффа он хранил молчание. Лейн его не беспокоил. Дверь открыл детектив. — Доброе утро, мистер Лейн. Так вы вернулись, Перри? — спросил он, подмигнув актеру. Перри, не ответив, быстро зашагал по коридору и исчез на лестнице. Лейн прошел в кухню, вскоре появился снова и направился в библиотеку. Конрад Хэттер сидел за столом и что-то писал. — Я слышал, мистер Хэттер, — дружелюбно заговорил Лейн, — что ваши неприятности подошли к концу. — В каком смысле? — Конрад поднял голову. Под его глазами темнели круги. — Мне сообщили, — продолжал Лейн, садясь, — что этим утром контроль будет снят. Полиция покидает дом. — Давно пора, — проворчал Конрад. — Все равно от них никакого толку. Они так же далеки от того, чтобы узнать, кто убил мою мать, как две недели назад. Лейн поморщился: — Все мы не безупречны… А вот и они. Доброе утро, Мошер. — Здравствуйте, мистер Лейн, — пробасил детектив Мошер, входя в библиотеку слоновьим шагом. — Мы уходим, мистер Хэттер. — Мистер Лейн уже сообщил мне. — Приказ инспектора. Я и остальные ребята отбываем ровно в полдень. Сожалею, мистер Хэттер. — Сожалеете? — Конрад встал и потянулся. — Скатертью дорога! Наконец у нас будет покой. — И уединение, — добавил раздраженный голос. В комнату вошла Джилл Хэттер. — Слава богу, Конни! Для разнообразия мы останемся без присмотра. Четверо мужчин, дежуривших в доме — Мошер, Пинкуссон, Краузе и молодой брюнет, доктор Дабин — эксперт по ядам, которому поручили проверять пищу, — собрались в дверях. — Пошли, ребята, — сказал Пинкуссон, — а то я опоздаю на свидание. Ха-ха! — Его раскатистый смех сотряс стены. Внезапно он умолк и уставился на стул, где сидел Лейн. Актер откинулся на спинку с закрытыми глазами и белым как мел лицом — он явно был без сознания. — Он вдруг напрягся, побагровел и отключился, — испуганно сказал Пинкуссон. Доктор Дабин подбежал к стулу, опустился на колени, расстегнул воротник Лейна и приложил ухо к его груди. — Воды, — тихо потребовал он. — И виски. Немедленно. Джилл прижалась к стене, выпучив глаза. Конрад что-то пробормотал и достал из бара бутылку виски. Один из детективов побежал в кухню и вернулся, неся графин с водой. Доктор Дабин открыл рот Лейна и влил ему в горло изрядное количество виски. Детектив выплеснул содержимое графина в лицо актеру. Эффект был моментальный. Лейн открыл глаза, стал дико вращать ими и закашлялся, когда виски обожгло ему пищевод. — Болван! — закричал доктор Дабин. — Вы хотите убить его? Лучше помогите мне… Мистер Хэттер, куда мы можем его уложить? Это сердечный приступ. — Вы уверены, что это не яд? — испуганно спросила Джилл. Барбара, Марта, двое детей и миссис Арбакл сбежались на шум. — Господи! — воскликнула Барбара. — Что случилось с мистером Лейном? — Кто-нибудь в состоянии мне помочь? — пропыхтел доктор Дабин, стараясь поднять со стула обмякшее тело актера. Из коридора послышался крик, и рыжеволосый Дромио ворвался в библиотеку, растолкав стоящих в дверях… Через пятнадцать минут суета прекратилась. Доктор Дабин и Дромио отнесли Лейна в комнату для гостей на втором этаже. Три детектива не знали, что им делать. Не получив указаний, они вышли из дома, предоставив Лейна и Хэттеров их судьбе. В конце концов, сердечные приступы не попадали в категорию убийств. Остальные собрались у закрытой двери комнаты для гостей, из-за которой не доносилось ни звука. Внезапно дверь открылась, и рыжая голова Дромио высунулась в коридор. — Доктор говорит, чтобы вы убирались отсюда и прекратили шуметь! — Дверь захлопнулась вновь. Все медленно разошлись. Через полчаса доктор Дабин спустился по лестнице. — Ему необходим полный покой и отдых, — сообщил он. — Ничего серьезного, но день-два ему лучше оставаться в постели. Пожалуйста, не беспокойте его. С ним его шофер — он о нем позаботится. Я вернусь завтра — к тому времени ему станет лучше. * * * В половине восьмого вечера мистер Друри Лейн начал осуществлять то, что сделало возможным его «сердечный приступ». В соответствии с распоряжениями доктора Дабина никто не приближался к комнате «больного». Правда, Барбара Хэттер тайком позвонила в приемную доктора Мерриэма, чтобы заручиться согласием на его услуги — возможно, побуждаемая каким-то смутным беспокойством, — но, узнав, что врача нет в городе, не делала дальнейших попыток вмешательства. Дромио, устроившийся за закрытой дверью с сигарой и журналом, которые предусмотрительно сунул в карман, относился к временному заключению куда более терпимо, чем его хозяин, судя по напряжению на лице последнего. В шесть вечера Барбара велела миссис Арбакл отнести в комнату для гостей поднос с легким ужином. |