
Онлайн книга «Дерзкая невинность»
Оливия улыбнулась горничной, но та не смотрела ей в глаза и продолжала причесывать ее так, «как нравится хозяину». Потом горничная чем-то прикрыла синяки на теле Оливии, нарумянила щеки и накрасила губы. — Так вы выглядите более свежей, не так ли, мэм? Оливия взглянула на себя в зеркало и решила, что она скорее выглядит бледной и отталкивающей. — Ммм, — пробормотала она. Горничная помогла ей встать, разгладила несуществующие складки на платье и широко улыбнулась: — Я думаю, хозяин будет доволен. Оливия не ответила. Зачем? Она не хотела, чтобы служанка пострадала за то, что не сумела угодить хозяину. А самой Оливии совсем не хотелось нравиться Фенвику. Горничная привела ее в огромную спальню, убранную в шелка и бархат суровых, чисто мужских цветов. Когда Оливия увидела Фенвика, ей пришлось собрать в кулак всю свою волю, чтобы не повернуться и не броситься вон. На Фенвике была надета искусно расшитая шелковая пижама, подвязанная на талии таким образом, что была видна его покрытая черными волосами грудь. Кроме Макса, Оливия никогда не видела какого-либо мужчину раздетым. И из всех мужчин на свете именно этого она меньше всего хотела видеть в таком виде. «Будь сильной, Оливия». Она может сделать это. И она сделает. Фенвик встал и протянул ей руку. — Добро пожаловать, Оливия. Вы выглядите… — Его холодные, бесцветные глаза скользнули по ее фигуре. — Привлекательной. Она остановилась в середине комнаты и просто не могла заставить себя сделать хотя бы шаг ему навстречу. Фенвик подошел, взял ее за руку и почти силой усадил за маленький столик. Оливия взглянула на расставленную на столе еду, и ей пришлось признаться, что все выглядело красиво и вкусно пахло. В животе у нее заурчало. Она отказалась от завтрака, а после этого ей больше ничего не предложили. Оливия была голодна и если вовремя не поест, то быстро начнет слабеть — она знала об этом по опыту своих приступов лихорадки. Рядом стоял еще один стол с блюдами и бутылками с вином и другими напитками. Господи, сколько же алкоголя он собирается влить в нее сегодня вечером? Фенвик улыбнулся: — Выпьете вина? — Да, пожалуй. Он подошел к столу и, встав спиной к Оливии, начал откупоривать бутылку. Возможно, это был ее единственный шанс. Дрожащими пальцами она достала из-за корсета пакетик, надорвала уголок, посыпала порошком еду на тарелке Фенвика, наблюдая, как он растворяется в пище, и быстро сунула пакетик обратно за корсет. Фенвик разлил вино в бокалы и сел за столик напротив Оливии. Она начала есть. Все было очень вкусно, и хотя она проглотила все до последнего кусочка, она почти не замечала, что именно она ела. Но ей было необходимо подкрепиться. Оливия отпила глоток вина и в первый раз взглянула на Фенвика поверх бокала. Он почти не притронулся к еде. Именно этого она и боялась, ведь прекрасно знала вкус хинина: обычно Оливия принимала в течение месяца по одному порошку в день и большую дозу, когда у нее повышалась температура. Вкус хинина был отвратительным. Горький и с неприятным послевкусием. — Мясо очень вкусное, — выдавила она. Нахмурившись, он посмотрел на мясо, но потом улыбнулся. — Попробуем, — проговорил Фенвик и отправил в рот кусочек. Оливия наблюдала за выражением его лица. Он скорее всего никогда раньше не пробовал ничего, похожего на хинин, поэтому, наверное, удивился тому, как кухарка умудрилась приготовить к мясу такой горький соус. Она стала есть медленнее, решив, что если закончит раньше его, он просто не съест всю порцию и хинин не подействует. «Пожалуйста, — молила Оливия про себя, — пожалуйста, ешь». Но спустя несколько минут Фенвик встал, взял свою полупустую тарелку и поставил ее на боковой стол. Как только он отвернулся, Оливия подсыпала немного порошка в его бокал с вином. Фенвик вернулся с тарелкой фруктов и сыра, видимо, решив отказаться от мяса. Оливия надеялась, что он проглотит с мясом хотя бы немного хинина и выпьет вино. Он действительно выпил — одним глотком осушил бокал, но когда поставил бокал на стол, Фенвик скривился. Оливия облегченно вздохнула. В вине было по край ней мере десять гранул, а если он с мясом съел еще хотя бы десять… Фенвик поднимался еще два раза, и Оливия ухитрилась подсыпать хинин и в вино, и в еду. В последний раз он обернулся как раз в тот момент, когда она засовывала пакетик за корсаж. — Что это такое? — хмуро спросил он. Оливия смотрела на пакетик так, будто видит его в первый раз. — Это? — Да, это, — сухо ответил Фенвик, выхватил у нее пакетик и открыл его. — Пожалуйста, пусть там уже ничего не останется… — Когда из пакетика высыпалась тонкая струйка порошка, Оливия вздрогнула. Но к счастью, он этого не заметил. Нахмурив черные брови, Фенвик переводил взгляд с пакетика на Оливию. — Что это? — Бумажка… — Это я вижу. Почему она оказалась у вас на груди? — Я… Господи. Как назло в голову ничего не приходило. Оставалось только молиться, чтобы он не подумал, что именно из-за этой «бумажки» его еда была такого странного вкуса. Оливия прикусила губу. У него задергался подбородок. — Вы намеревались послать записку вашему герцогу, не так ли? — Да. Молчание. Она не смела поднять глаза. — И как же она оказалась у вас за корсажем? — Я… я… — Оливия сглотнула. — Моя горничная так вам преданна. Она вошла, а я как раз собиралась писать, и… ну, я испугалась. Я… боялась, что она вам скажет. — Конечно, сказала бы. Она сообщает мне обо всем, что происходит в моем доме. — Я… я это знаю. Поэтому я сунула бумажку за корсет, чтобы она ее не увидела. Злорадная усмешка искривила его губы. — Глупышка. И ты не придумала ничего лучшего, чем прийти с этой бумажкой ко мне на обед? Что она могла на это ответить? Оливия просто опустила голову, притворившись пристыженной и испуганной. Испуг, правда, был неподдельным. Фенвик положил ей руку на плечо, и Оливия сжалась, не пытаясь вырваться. Он сжал ей плечо так больно, что она тихо вскрикнула. — Не беспокойтесь, — произнес Фенвик. — После сегодняшней ночи вам больше никогда не придется волноваться о таких вещах. Я постараюсь навсегда стереть герцога Уэйкфилда из вашей памяти. — Он провел рукой по ее спине и добавил: — Из вашего тела. |