
Онлайн книга «Мой ирландский хулиган»
– Хорош глумиться. – Я серьезно! Дольмены встречаются на побережьях многих морей и океанов, даже в Африке. И никто не может объяснить, как древние люди передавали друг другу секрет их строительства. – Ладно, уговорила, – милостиво согласился Женька. – Ну что, полезем заряжаться магической силой? – Так они здесь, наверное, не настоящие? – усомнилась я. – Сказано же – реконструкция. – Может, его сюда из какого-то дикого места перевезли? – предположил он. Почитав табличку, мы не смогли ничего понять: не из-за плохого знания языка, а потому, что на ней ничего по интересующему нас вопросу не говорилось. В любом случае, залезть в дольмен у нас бы не получилось из-за ограждения. Не особенно расстроившись, мы пошли дальше. – Нежарко, – поежилась я. – Неудивительно, – в тон отозвался Женька. – Мы же, считай, в лесу, сюда солнце почти не проникает. Действительно, парк напоминал лес – или была искусно создана такая видимость. Мы шли по дорожке, ориентируясь по указателям, и что-то все время не давало мне покоя, я постоянно оглядывалась и вертела головой по сторонам. – Ты кого ищешь? – наконец спросил Женька. – Не волнуйся, наш юный друг не потерялся, он просто нас покинул. Я не отреагировала на это сомнительное замечание – меня вдруг осенило: – А где туристы? Почему никого нет? Он тоже оглядел пустую дорожку: – Действительно… Что же, сюда вообще народ не ездит? – Может, не сезон? – Ага, июль – не сезон! – Так Оксана же сказала: весной и осенью тут погода лучше, дождей нет, – вспомнила я. – Впрочем, сегодня тоже дождя нет. И правда – когда мы вышли на полянку с хижиной первобытного человека, уже ярко светило солнце. У входа в хижину дымился костер, создавая иллюзию, что хозяева ненадолго отошли и скоро вернутся. Вокруг по-прежнему никого не было, и я порадовалась: – Наконец-то фотки нормальные получатся. А то вечно кто-нибудь в кадр влезет и все испортит. Щелкнешь меня у костра? – Не очень-то ты похожа на снежного человека, – хмыкнул Женька. – Первобытного, – невозмутимо поправила я, устраиваясь на заботливо положенном у костра бревнышке. Женька сделал пару снимков. – Давай теперь тебя, – предложила я, но он отмахнулся: – Пойдем лучше внутрь? – А туда разве можно? Оказалось, что внутрь можно – там тоже был трогательно воссоздан быт древних людей: на стенах висели шкуры, на полу стояла примитивная посуда и всякие палки-копалки. – Как у них дрова дымятся, а огня нет? – тем временем задумался Женька. – Специальным составом, что ли, пропитаны? Интересно, они их утром специально поджигают, а вечером, когда парк закрывается, гасят? А я смотрела на все эти шкуры и думала: если бы он по-прежнему что-то испытывал ко мне, неужели стал бы сейчас рассуждать про дрова, вместо того, чтобы просто сделать шаг и… То, что оказалось так легко с Максимом, было совершенно невозможно с Женькой – сейчас я поняла это особенно отчетливо. Значит ли это, что между нами ничего нет и не может быть?.. – Нинон, что зависла? – окликнул меня Женька. – Пойдем, а то мы дальше каменного века не продвинемся! И мы пошли продвигаться в глубь веков. Посмотрели кельтские кресты, первые каменные храмы, реконструкцию древнего монастыря и наконец вышли к средневековой крепости, располагавшейся на берегу озера. – Слушай, – вдруг осенило Женьку. – А ведь это, считай, как у нас музей деревянного зодчества. – И правда, – удивилась я. Подобная мысль мне в голову не приходила. – Подумать только, насколько разная у народов история… Продолжить эту глубокую мысль мне не дали. – Смотри, ладьи викингов! – воскликнул Женька и помчался вниз по склону. Я последовала за ним, и вскоре мы вышли на берег озера, где и правда увидели довольно достоверно воссозданные ладьи. Тему викингов, а также их ладей нам подробно раскрыли в Скандинавии, откуда они, собственно, и были родом. Именно тогда Женька меня первый раз поцеловал… Казалось, это произошло так давно, будто и не со мной. Сделав круг и вернувшись ко входу, мы поели в кафе – благо по устройству оно напоминало столь уважаемый туристами фастфуд, – вышли к воротам парка и в нерешительности остановились. – Ну что, поедем в сельскохозяйственный музей? – Поедем, – кивнул Женька, выудил из кармана телефон с ирландской сим-картой, выданный ему по приезде Оксаной, и сунул его мне в руки: – Звони таксисту. – Почему я? – заныла я, чувствуя, что отвертеться не получится. – А кто еще? – удивился Женька и начал набирать номер с визитки. – Подожди, – испугалась я. – Мне же надо придумать, что сказать. Составив в уме фразу, я обреченно кивнула: – Ладно, давай. Услышав в трубке жизнерадостное «Hello», я произнесла заготовленный текст: – Hello, its tourists from heritage park [31] . – Oh, how are you? [32] – обрадовался таксист. В этом месте у меня сработал рефлекс – я ответила строго, как предписывал автор диалогов из учебника английского: – Well, thanks [33] . Could you take us? [34] – I’ll come in five minutes [35] , – пообещал он и отключился. Я отняла трубку от уха и потрясла вспотевшими пальцами – разговор на английском с местным жителем потребовал колоссального напряжения. – Сказал, что через пять минут приедет, – доложила я, отдавая телефон. – Если я все правильно поняла, конечно. Поняла я все правильно – через четыре минуты возле ворот затормозила знакомая машина, и таксист приветствовал нас как родных. Мы загрузились внутрь и двинулись в сторону «агрикультурного» [36] , по выражению Женьки, музея. По дороге таксист расспрашивал, понравилось ли нам в парке, что мы там видели – как будто сам там не бывал, – чем мы занимаемся на родине, попутно рассказывал о себе… |