
Онлайн книга «Арсен Люпен — благородный грабитель»
Херлок Шолмс перебил его: — Я попрошу вас, месье, доставить мне лестницу и фонарь. — А! Вам нужны фонарь и лестница? — Разумеется, если я прошу вас об этом. Пристыженный Деван позвонил. Фонарь и лестницу принесли. После этого посыпались строгие и точные, как военная команда, распоряжения. — Приставьте лестницу к книжному шкафу, с левой стороны от надписи «Тибермениль…». Деван стал подставлять лестницу. А англичанин продолжал распоряжаться: — Левее, еще немного… теперь чуть вправо… Стоп! Поднимайтесь… Отлично… Все буквы этого слова — рельефные, не так ли? — Да. — Займемся буквой «Н». [3] Поворачивается она в какую-нибудь сторону? Деван ухватился за букву «Н» и воскликнул: — Да, поворачивается! Направо и на четверть круга! Кто же вам подсказал?.. Не ответив ему, Херлок Шолмс продолжал: — Можете ли вы с того места, где находитесь, дотянуться до буквы «R»? Да… Подвигайте ее несколько раз, как вы бы сделали с задвижкой, которую открываете и закрываете. Деван подвигал букву «R». К его величайшему удивлению, внутри что-то щелкнуло. — Прекрасно, — сказал Херлок Шолмс. — Нам остается только передвинуть вашу лестницу на другой конец, имеется в виду конец слова «Thibermesnil»… Ну вот… А теперь, если я не ошибся, если все происходит так, как должно быть, буква «L» откроется как окошечко. Чуть ли не торжественным движением руки Деван взялся за букву «L». Буква открылась, но Деван покатился с лестницы, так как вся вертикаль книжного шкафа, что помещалась между первой и последней буквой слова, повернулась на своей оси, и открылся ход в подземелье. Херлок Шолмс невозмутимо спросил: — Вы не поранились? — Нет, нет, — ответил Деван, вставая на ноги, — я не ранен, но, признаться, ошарашен… эти передвижные буквы… зияющая дыра подземелья… — Что тут особенного? Разве это не совпадает точь-в-точь с цитатой из Сюлли? — В чем же, мой Бог? — Ну как же! «Н» поворачивается, «R» дрожит, а «L» [4] раскрывается… Именно это и дало возможность Генриху IV принять у себя мадемуазель де Танкарвиль в неурочный час. — А Людовик XVI? — спросил сбитый с толку Деван. — Людовик XVI был великолепным кузнецом и искусным слесарем. Я прочел «Трактат о замках с секретом», который ему приписывают. Хозяину Тибермениля хотелось продемонстрировать свои верноподданнические чувства, а знакомство с шедевром механики было для этого великолепным предлогом. На всякий случай король записал цифрами: 2-6-12, то есть Н., вторая, шестая и двенадцатая буквы в слове. — О! Великолепно, я уже почти все понял. Но если я могу объяснить, как выйти из этого зала, то никак не могу взять в толк, как Люпен ухитрился оказаться там. Он ведь, заметьте хорошенько, пришел извне. Херлок Шолмс зажег фонарь и прошел несколько шагов по подземному ходу. — Видите ли, весь механизм можно разглядеть отсюда, как пружины часов, только буквы повернуты обратной стороной. Люпену достаточно было воспользоваться ими с этой стороны перегородки. — А как вы это докажете? — Как докажу? Видите вот эту масляную лужицу. Люпен предусмотрел даже то, что винты необходимо смазать, — ответил Херлок Шолмс не без восхищения. — Но тогда ему был известен и другой выход? — Так же, как и мне. Следуйте за мной. — В подземелье? — Вы боитесь? — Нет, но вы уверены, что сумеете ориентироваться там? — С закрытыми глазами. Сначала они спустились на двенадцать ступенек, затем еще на двенадцать и еще два раза по двенадцать. Затем пошли по длинному коридору, на кирпичных стенах которого сохранились следы ремонтных работ разного времени, из стены местами сочилась вода. Земля была мокрой. — Над нами пруд, — заметил Деван, совсем не будучи уверен в этом. Коридор привел к лестнице в двенадцать ступенек, а за ней было еще три такие же лестницы, которые они с трудом преодолели и вышли к маленькому углублению, выбитому прямо в скале. Здесь дорога обрывалась. — Черт возьми, — прошептал Херлок Шолмс, — только голые стены, это начинает надоедать. — Давайте вернемся, — прошептал Деван, — не вижу никакой необходимости узнавать еще что-то. С меня вполне достаточно. Но, подняв голову, англичанин вздохнул с облегчением: вверху над ними оказался точно такой же механизм, как у входа. Им надо было всего-навсего повернуть три буквы. Гранитная глыба развернулась. С обратной стороны она оказалась надгробной плитой герцога Роллона, на которой было выбито рельефными буквами слово «Тибермениль». И они оказались в разрушенной часовне, которую упоминал англичанин. — Здесь начинается подъем к Богу, то есть к часовне, — сказал он, приведя конец цитаты. — Возможно ли, — воскликнул Деван, ошеломленный проницательностью и живостью ума Херлока Шолмса, — возможно ли, чтобы этой простой строки вам оказалось достаточно для решения загадки? — Ну что вы! — ответил англичанин. — Она была даже не нужна. В экземпляре «Хроники» из Национальной библиотеки линия подземного хода, как вам известно, с левой стороны заканчивается кружком. А с правой, — этого вы не знаете, — маленьким крестиком, но он настолько стерся, что его можно разглядеть только в лупу. Этот крестик означает, конечно, нашу часовню. Бедняга Деван не верил своим ушам. — Это неслыханно, великолепно и тем не менее по-детски просто! И почему никто не мог проникнуть в эту тайну? — Потому что никто никогда не соединял вместе три или четыре необходимых элемента, то есть две книги и цитаты… Никто, за исключением Арсена Люпена и меня. — А также меня, — возразил Деван, — и аббата Жели… Мы оба знали обо всем этом столько же, сколько вы, и однако… Шолмс улыбнулся: — Не все люди умеют разгадывать загадки, месье Деван. — Но я уже десять лет ломаю голову. А вы за десять минут… — Привычка… Они вышли из часовни, и англичанин воскликнул: — Посмотрите, нас ждет автомобиль! — Но это же моя машина! — Ваша? А я думал, что шофер еще не вернулся. — В самом деле… интересно… |