
Онлайн книга «Приятельница мадам Мегрэ»
— Может быть, завтра, а может быть, и через год. Вы же знаете, как это бывает. — Вы все еще не сказали, где был обнаружен чемодан. — Думаю, вы предпочтете не знать, как мы стали его обладателями. Я действительно был вынужден прибегнуть к не совсем законным методам. Беру на себя ответственность целиком и полностью, но вы бы этого не одобрили. Знайте только, что компрометирующий Стёвельса чемодан вынес от него сам Лиотар. Мосс почему-то принес этот чемодан на улицу Тюренн в ночь с субботы на воскресенье и там его и оставил. Франс Стёвельс засунул чемодан под стол в своей мастерской, полагая, что никто его там не заметит. Двадцать первого февраля под каким-то предлогом туда проник Лапуэнт и осмотрел квартиру. Заметьте, Стёвельс не мог связаться с братом, да и ни с кем из банды, вероятно, и предупредить их не мог. У меня на этот счет есть свои соображения. Он, должно быть, не знал, как избавиться от чемодана, предполагал вынести его, когда стемнеет, и тут пришел Лиотар, о котором он никогда и слыхом не слыхивал. — Но как Лиотар что-то прознал? — Проговорился один из моих ребят. — Кто-то из инспекторов? — Я на него не сержусь, и очень маловероятно, чтобы это могло повториться. Так вот, Лиотар предложил свои услуги, и даже куда больше — он унес с собой чемодан, чего нельзя было ожидать от члена Коллегии адвокатов. — У него вы чемодан и нашли? — У Альфонси, которому он его передал. — Так к чему мы в результате пришли? — Да ни к чему. Я хочу сказать, что мы о главном, то есть об убийствах, ничего не знаем. Человек был убит на улице Тюренн, а еще раньше была убита графиня Панетти в своей машине неизвестно где. Вы, наверное, получили доклад доктора Поля, обнаружившего пулю в черепе у старухи. Кое-какие сведения из Италии я все-таки получил. Кринкеры больше года назад развелись в Швейцарии, потому что в Италии это невозможно. Дочери графини Панетти понадобилась свобода, чтобы выйти замуж за американца, с которым она теперь и живет в Техасе. — С матерью она не помирилась? — Хуже того. Графиня еще больше рассердилась на нее. Кринкер — человек из бедной, но благородной венгерской семьи. Часть зимы он провел в Монте-Карло, безуспешно пытаясь сделать состояние на игре. Он приехал в Париж за три недели до смерти своей тещи и жил сначала в «Комодоро», а затем переселился в маленькую гостиницу на улице Комартен. — Как долго была Глория Лотти на службе у графини? — Месяца четыре, а может, и пять. Это точно не установлено. В коридоре послышался шум, и судебный исполнитель объявил, что подследственный прибыл. — Я скажу ему все это? — спросил Доссен, на которого снова обрушились все его обязанности. — Одно из двух: он либо заговорит, либо будет молчать дальше. Я имел дело с несколькими фламандцами и понял, что они очень трудно раскрываются. Если он решит молчать, нам придется повозиться с ним не одну неделю, а то и еще больше. Придется ждать, пока отыщется хоть один из четверых, Бог знает, где засевших. — Четверых? — Мосс, Левин, женщина и ребенок. Быть может, именно ребенок дает нам самые большие шансы на успех. — Если только они от него не избавились. — Раз уж Глория отправилась забирать его из рук моей жены с риском быть арестованной, значит, она очень дорожит им. — Вы думаете, это ее сын? — Я в этом убежден. Не стоит думать, что преступники не такие же люди, как и все прочие, что они не могут иметь детей и любить их. — Сын от Левина? — Вероятно. Доссен, поднимаясь, улыбнулся, и вышло это у него как-то смиренно и в то же время лукаво. — Похоже, настало время для перекрестного допроса? Я, увы, не большой специалист по этой части. — Если вы сочтете возможным, я попробую кое-что объяснить Лиотару. — Чтобы он посоветовал своему клиенту говорить? — Сейчас это в их общих интересах. — Мне не приглашать их пока? — Через минуту. Мегрэ вышел и сердечно сказал человеку, сидевшему справа от двери: — Здравствуйте, Стёвельс. Как раз в эту минуту в коридоре появился Жанвье с Фернандой, от волнения не находившей себе места. Инспектор не решался позволить жене сесть рядом с мужем. — У вас будет время поболтать, — сказал им Мегрэ. — Следователь еще не освободился. Он увлек за собой Лиотара, и они заговорили вполголоса, вышагивая взад-вперед по коридору, где почти у каждой двери стояли полицейские. Длилось это не больше пяти минут. — Когда соберетесь войти, постучите. Мегрэ один вошел к следователю, оставив Лиотара, Стёвельса и Фернанду за разговором. — Каков результат? — Сейчас узнаем. Лиотар там, очевидно, вовсю старается. А я вам состряпаю отчет, где все расскажу о чемодане, а о причастности Лиотара даже не упомяну. — Это ведь не очень честно, а? — Вы хотите поймать преступников? — Понимаю вас, Мегрэ. Но мой отец и мой дед были судьями, и я, наверное, этим тоже кончу. Он покраснел, со страхом и нетерпением ожидая, когда постучат. Наконец дверь открылась. — Мадам Стёвельс может войти вместе с нами? — спросил адвокат. Фернанда плакала и прижимала к лицу платочек. Войдя, она нашла глазами Мегрэ и растерянно посмотрела на него, словно ждала, что он еще сможет все уладить. А Стёвельс, тот не изменился. Он был все так же покорен и упрям одновременно и тихо сел на стул, который ему указали. Когда секретарь собрался занять свое место, Доссен сказал ему: — Не сейчас. Я позову вас, когда начнется протокольный допрос. Вы согласны, мэтр Лиотар? — Согласен полностью. Благодарю вас. Остался стоять один Мегрэ — лицом к окну, по которому стекали капли дождя. Сена была такая же серая, как небо. На баржах, крышах и тротуарах отражались мокрые блики. Раздалось короткое покашливание, и слегка дрожащим голосом Доссен произнес: — Стёвельс, мне кажется, комиссар хотел бы задать вам несколько вопросов. Мегрэ, только что раскуривший трубку, обернулся, с трудом скрывая насмешливую улыбку. — Я полагаю, — начал он, все еще стоя, — что защитник вкратце ввел вас в курс дела? Нам известно, чем занимались вы и ваш брат. Возможно, что лично за вами другой вины и нет. Синий костюм, запятнанный кровью, действительно не ваш, а вашего брата, который, оставив свой костюм, ушел в вашем. |