Онлайн книга «Мегрэ и одинокий человек»
|
Мегрэ не шелохнулся. — Можете ли вы мне сказать, месье Маоссье, где находится ваш пистолет? — Какой пистолет? — Тот, который еще несколько дней назад лежал в верхнем ящике вашего ночного столика. Тридцать второго калибра, если я не ошибаюсь. — Я не разбираюсь в оружии и не могу указать калибр пистолета, который мне дали давным-давно. — Где он сейчас? — Вероятно, в ящике. Он говорил раздраженно, а когда смотрел на комиссара, его глаза горели ненавистью. Но не было ли в его глазах также и страха? — Пистолета в ящике нет. Что вы с ним сделали? — В квартире я живу не один. — Вы хотите сказать, что его могла похитить мадемуазель Берта? Не шутите, пожалуйста, это вам не поможет. — Я не утверждал, что пистолет взяла моя кухарка… — Может быть, ваша теща? Она была у вас в тот самый вечер, когда вы ужинали в «Фарамоне» и вернулись домой лишь в три часа утра… — Я вернулся не в три утра. — Хотите очную ставку со свидетелем, который вас видел и обязательно узнает? Торранс писал так быстро, как только мог, его лоб покрылся потом. — У меня есть свидетель, видевший, как около трех часов утра вы входили в тупик Вьо-Фур, и другой, слышавший, как через несколько минут после этого вы вернулись домой. — И кто же это? Моя жена, может быть? — иронично спросил Маоссье. — Будь это ваша жена, по закону она не могла бы давать показания против вас. В отличие от собеседника Мегрэ был абсолютно спокоен. — Значит, эта старая шлюха Берта. На том основании, что она в некотором роде вырастила мою жену, она ревнует ее ко всем окружающим, а меня просто не выносит. — Где вы познакомились с Марселем Вивьеном? — Не понимаю, о ком вы говорите. — Вы не читаете газет? — Я не интересуюсь криминальной хроникой. — Но все же знаете, что его убили? Он спал, когда ему всадили три пули в грудь. — Это меня касается? — Возможно. Было бы великолепно, если бы вы нашли свой пистолет. — Сначала я должен выяснить, кто его взял или переложил. Этот человек был из тех, кто отрицает даже очевидные вещи. Он прикурил сигарету. Рука дрожала. Можно было подумать, что он в ярости. — Полагаю, вы никогда не бывали в тупике Вьо-Фур? — Даже не могу вам сказать, где он находится. Внезапно Мегрэ сменил тему, выбив собеседника из колеи. — Что стало с Ниной Лассав? — Я должен ее знать? Это имя мне ничего не говорит. — В сорок пятом и сорок шестом вы жили на Монмартре, в гостинице, в двух шагах от бульвара Рошешуар. — Я действительно жил в этом квартале, но в каком точно году — не помню. — А у нее была квартира на бульваре Рошешуар. — Возможно. В такой ситуации находятся тысячи женщин. Я обязан знать их всех? — Возможно, вы познакомились с ней и Марселем Вивьеном, ее тогдашним любовником. Подумайте, прежде чем ответить. Вы были любовником Нины Лассав? — Мне не надо думать. Ответ: нет. До брака у меня было немало любовниц, но эта женщина в их число не входила. И Марселя Вивьена я не знал. — В общем, вы совершенно непричастны к этому делу? — Абсолютно. Он держался все более дерзко, но его нервозность возрастала, и он не мог сдержать дрожь пальцев. — Для того чтобы дать вам время на размышления, я отправлю вас в изолятор временного содержания. — Не имеете права. — Вы забыли постановление о взятии под стражу, выданное по всей форме и подписанное следователем. — Если вы намерены продолжать меня допрашивать, я требую присутствия моего адвоката. — Я мог бы отказать. Присутствие адвоката обязательно, лишь когда дело переходит к следователю. Но я хочу дать вам использовать все шансы. Как зовут адвоката? — Мэтр Луазо. Проживает по адресу: бульвар Бомарше, дом тридцать восемь… — Я сообщу ему, когда придет время. Мегрэ встал и, тяжело ступая, подошел к открытому окну, за которым было безнадежно голубое небо. Все, кроме тех, кто нежился на пляжах, мечтали о дожде, который никак не начинался. А температура все повышалась. Инспектор Веран отвел Маоссье в камеру. — Он за это еще заплатит, — процедил Маоссье вполголоса, явно имея в виду комиссара Мегрэ. А Мегрэ в свою очередь сказал Торрансу: — Упрям. Распечатайте ваши записи, дадим ему подписать протокол в следующий раз. — Думаете, он действительно знал Нину Лассав? — Возможно. Я запустил пробный шар. Кажется, он среагировал. Не ожидал, что я заговорю о ней… Комиссар сменил трубку и взял шляпу. — Если меня будут спрашивать — я в «Паризьен либере»… Торранс удивленно посмотрел на него, но ничего не сказал. Мегрэ зашел в пивную «У дофины» выпить стаканчик пива, а потом поймал такси. — В «Паризьен либере». Он помнил, что эта газета стала выходить одной из первых после Освобождения. Самого его в сорок шестом в Париже не было. В то время он вызвал неудовольствие директора уголовной полиции, которого самого уволили через несколько месяцев. А Мегрэ перевели в Люсон, где практически никаких дел не было, и он, чтобы как-то убить время, целыми днями играл на бильярде. Он проторчал там почти год. Мадам Мегрэ тоже с трудом привыкала к Вандее. К счастью, новый директор вызвал его в Париж. Он тогда еще не был старшим комиссаром, просто комиссаром, и не возглавлял криминальную бригаду [3] . Пребывание в Люсоне стало как бы дырой и в карьере, и в памяти. — Я бы хотел поговорить с главным редактором. — Кто спрашивает? — Комиссар Мегрэ. Главный редактор, незнакомый ему очень молодой человек, вышел из кабинета встретить его. — Чему обязан честью видеть вас у нас? — Работе, — признался Мегрэ. — И чем же мы можем вам помочь? — Полагаю, вы храните все номера вашей газеты. — Разумеется. Они собраны по годам… — Мне хотелось бы посмотреть номера за сорок пятый и сорок шестой годы… — Пойдемте со мной… Они прошли по лабиринту коридоров в темную комнату, где на полках стояли огромные черные папки. |