
Онлайн книга «Мегрэ и мертвец»
— Осторожно! Остались другие, — тихо бросил он инспектору. От места происшествия было рукой подать до набережной Орфевр, куда такси и подбросило комиссара. Он быстро поднялся в кабинет начальника, вошел без доклада и объявил: — Еще один труп. Этого подстрелили, как кролика, прямо на улице, у нас на глазах. Как только тело увезут, Люкас прибудет сюда. Могу я взять человек двадцать? Придется перевести на осадное положение целый квартал. — Какой? — Улицу Сицилийского Короля. Мегрэ прошел в инспекторскую, отобрал нескольких сотрудников и проинструктировал их. Потом заглянул к комиссару, возглавляющему отдел охраны нравственности. — Можешь одолжить мне инспектора, основательно знающего улицу Сицилийского Короля, улицу Розье и соседние кварталы? Там ведь тоже есть публичные девки? — Более чем достаточно. — Через полчаса твоему инспектору вручат фотографию. — Еще один жмурик? — К несчастью, да. Но лицо у него не изуродовано. — Ясно. — Эти типы прячутся где-то там. Их несколько. Только осторожно: они убийцы. Затем Мегрэ проследовал в отдел меблированных комнат, где попросил коллегу о примерно такой же услуге. Действовать надлежало быстро. Комиссар проверил, отправились ли инспекторы на указанные им посты вокруг квартала. Потом позвонил в Институт судебной медицины. — Как с фотографиями? — Через несколько минут присылайте за ними. Тело привезли. С ним работают. Мегрэ, казалось, что-то забыл. Он стоял, готовый к уходу, и в раздумье потирал подбородок, как вдруг перед его мысленным взором встал следователь Комельо. — Алло… Добрый вечер, господин следователь. Говорит Мегрэ. — Ну, что с вашим хозяином маленького кафе, господин комиссар? — Он действительно содержал маленькое кафе, господин следователь. — Он опознан? — Точнее не бывает. — Расследование продвигается? — У нас уже новый мертвец. Мегрэ живо представил себе, как подскочил в кресле следователь. — Что такое? — У нас новый мертвец. Только на этот раз из враждебного клана. — Вы хотите сказать, что его убила полиция? — Нет, эти господа. — Какие еще господа? — По всей видимости, сообщники. — Они задержаны? — Нет, господин следователь, — понизил голос Мегрэ. — Боюсь, это потребует труда и времени. Дело очень, очень серьезное. Они убивают, понятно? — Я думаю, не будь они убийцами, не было бы и дела вообще. — Вы не поняли меня. Они убивают с полным хладнокровием, чтобы спастись самим. А это, знаете ли, бывает нечасто, хотя публика и другого мнения. Они без колебаний прикончили одного из своих. — Зачем? — Вероятно, затем, что он засветился и мог вывести нас на их логово. А скрываются они в скверном районе, одном из самых скверных в Париже. Он кишит иностранцами вообще без документов или с поддельными. — Что вы собираетесь предпринять? — Следовать рутине, потому что я обязан это сделать — на кону моя репутация. Ночью проведу облаву, хотя она ничего не даст. — Надеюсь, по крайней мере она не будет стоить новых жертв? — Я тоже надеюсь. — В котором часу начнете? — Как обычно — в два ночи. — Сегодня у меня бридж. Постараюсь задержаться подольше. Позвоните мне сразу после облавы. — Слушаюсь, господин следователь. — А когда вы пришлете мне донесение? — Как только позволит время. Вероятно, не раньше завтрашнего дня. — Как ваш бронхит? — Какой бронхит? Комиссар начисто забыл о своей болезни, тем более что в кабинете появился Люкас с красной книжечкой в руке. Мегрэ знал, что это такое. Это была профсоюзная карточка на имя Виктора Польенского, по национальности чеха, разнорабочего на заводах Ситроена. — Адрес, Люкас? — Набережная Жавель, сто тридцать два. — Погоди-ка, что-то знакомое. По-моему, это грязная меблирашка на углу набережной и какой-то улицы. Года два назад мы там уже побывали. Проверь, есть ли в доме телефон. Да, это была убогая меблирашка дальше по течению Сены, расположенная в мрачном заводском районе и набитая недавно прибывшими иностранцами, которые, в обход полицейских предписаний, селились порой по несколько человек в одной комнате. Самое удивительное, что заведение принадлежало женщине, несмотря ни на что умело управлявшейся с подобными жильцами. Они даже столовались у нее. — Алло… Дом сто тридцать два по набережной Жавель? Хриплый женский голос. — Польенский у вас? Виктор Польенский? Женщина помолчала, соображая, что ответить. — А вы кто такой? — Я его друг. — Шпик — вот вы кто. — Ладно, я из полиции. Польенский все еще живет у вас? Имейте в виду, ваши слова будут проверены. — Не стращайте. Он вот уже полгода как съехал. — Где он работал? — У Ситроена. — Давно он во Франции? — Откуда мне знать? — По-французски говорит? — Нет. — Долго у вас прожил? — Месяца три. — Приятели у него были? В гости кто-нибудь приходил? — Нет. — Документы у него были в порядке? — Наверно, потому как ваш отдел меблированных комнат не имел ко мне претензий. — Еще один вопрос. Питался он у вас? — Обычно да. — По девкам таскался? — По-вашему, свинья вы этакая, я суюсь в подобные пакости? Комиссар положил трубку и скомандовал Люкасу: — Позвони в службу регистрации иностранцев. В делах префектуры полиции на Польенского не оказалось и намека. Иными словами, чех въехал в страну нелегально, как многие до него, как десятки тысяч ему подобных, которыми переполнен трущобный Париж. Естественно, по примеру большинства раздобыл себе поддельное удостоверение личности. В районе улицы Сент-Антуан хватает лавочек, где эту липу продают пачками по твердой цене. — Созвонись с Ситроеном. Принесли фотографии убитого, и Мегрэ раздал их инспекторам отдела охраны нравственности и отдела меблированных комнат. А сам поднялся на чердачный этаж, прихватив с собой отпечатки пальцев. Они не сошлись ни с одной дактокартой. |