
Онлайн книга «Мегрэ и мертвец»
Юный инспектор, залившись краской, отводил глаза от постели. Потолок дрожал — на других этажах продолжалась охота. — Не хочешь говорить? Или не понимаешь по-французски? — спросил Мегрэ у женщины. Она по-прежнему смотрела на него, и угадать, что у нее на уме, было невозможно. Лицо ее выражало одно чувство — беспредельную ненависть. Она была молода, безусловно моложе двадцати пяти, и ее длинные шелковистые черные волосы обрамляли круглое свежее лицо. На лестнице послышались прерывистые шаги. В дверном проеме нерешительно остановился хозяин. — Кто она? — Зовут Марией… — А дальше как? — По-моему, другого имени у нее нет. Внезапно Мегрэ охватил гнев, за который ему тут же стало стыдно. Он вытащил из-под кровати мужской ботинок, швырнул его под ноги содержателю заведения и заорал: — А это? Это тоже никак не называется? А это?.. А это?.. Он выволок из стенного шкафа пиджак, грязную рубашку, другой ботинок, кепку. Выскочил в соседнюю комнату, указал на два чемодана в углу: — А это? Потом на кусок сыра в пергаментной бумаге, четыре стакана, рюмки и остатки колбасы. — Выходит, все, кто жил у тебя, зарегистрированы в твоей книге? А? Отвечай! И прежде всего — сколько их было? — Не знаю. — Эта женщина говорит по-французски? — Не знаю… Нет. Понимает отдельные слова. — Давно она здесь? — Не знаю. На шее у хозяина безобразно вздулся синеватый фурункул, вид был нездоровый, волосы редкие. Подтяжки пристегнуть он не успел, брюки сползали с бедер, и он поддерживал их руками. — Когда это началось? — указал Мегрэ на кровать. — Меня не предупредили. — Врешь!.. А где остальные? — Наверно, съехали. — Когда? — стиснув кулаки, неумолимо наседал Мегрэ. В эту минуту он способен был даже ударить. — Сознайся, они удрали сразу же, как только пристрелили того типа на улице. Оказались хитрей остальных. Не стали дожидаться, пока полиция оцепит квартал. Хозяин не поднимал глаз. — Взгляни на карточку и не отрицай, что знаешь его, — комиссар сунул ему под нос фотографию Виктора Польенского. — Ну, знаешь? — Да. — Он жил в этой комнате? — Рядом. — Вместе с остальными? А кто спал с этой женщиной? — Клянусь вам, мне известно одно — их было несколько. Вернулся Люкас. Почти одновременно с ним на улице завыла сирена «скорой помощи». Женщина вскрикнула от боли, но тут же прикусила губу и с вызовом посмотрела на мужчин. — Слушай, Люкас, я побуду тут. Поезжай с ней. Не оставляй ее. Я хочу сказать: не отлучайся в больнице из коридора. Я попытаюсь добыть переводчика с чешского. Другие задержанные жильцы тяжело спускались по лестнице, наталкиваясь на санитаров с носилками. В тусклом свете все это казалось какой-то фантасмагорией, походило на кошмар, но кошмар, воняющий немытым телом и потом. Санитары захлопотали вокруг роженицы, и Мегрэ счел за благо отойти в сторону. — Куда ты ее? — поинтересовался он у Люкаса. — К Лаэннеку. Я обзвонил три больницы, прежде чем нашел свободное место. Содержатель гостиницы, не смея шелохнуться, уныло смотрел в пол. — Останься и закрой дверь, — приказал Мегрэ, когда плацдарм очистился. — А теперь рассказывай. — Клянусь, я мало что знаю. — Вечером к тебе приходил комиссар, показывал фотографию. Так? — Так. — Ты заявил, что не знаешь этого типа. — Прошу прощения! Я ответил, что он не из моих клиентов. — Как так? — Ни он, ни женщина не зарегистрировались. Комнаты снял на свое имя другой. — Давно? — Месяцев пять будет. — Как его зовут? — Сергей Мадош. — Это главарь? — Какой главарь? — Прими добрый совет: не строй из себя идиота, иначе мы продолжил разговор в другом месте, и завтра же твою лавочку прикроют. Ясно? — Я никогда не нарушал порядок. — Кроме нынешнего вечера. Рассказывай о своем Сергее Мадоше. Он чех? — Так написано в его документе. Все они говорили на одном языке. Но это не польский: с поляками я имел дело. — Возраст? — Лет тридцать. Сперва он говорил, что работает на заводе. — Действительно работал? — Нет. — Откуда знаешь? — Он же целыми днями дома торчал. — А остальные? — Тоже. Выходил на улицу всегда кто-нибудь один, чаще всего женщина, делавшая все покупки на улице Сент-Антуан. — Чем же они занимались с утра до вечера? — Ничем. Спали, ели, пили, дулись в карты. Вели себя довольно смирно. Время от времени пели, но ночью — никогда, и мне было не на что жаловаться. — Сколько их было? — Четверо мужчин и Мария. — И все четверо спали с ней? — Не знаю. — Врешь. Говори. — Между ними что-то происходило, но что — толком не понимаю. Им случалось ссориться — по-моему, из-за Марии. — Кто был за главного? — Похоже, тот, кого звали Карелом. Слышал я и фамилию, но не запомнил да и выговорить-то никогда не мог — на ней язык сломаешь. — Минутку. — Мегрэ вытащил из кармана блокнот, какой бывает у прачек, и, словно школьник, помусолил карандаш. — Итак, женщина, которую ты называешь Марией. Потом Карел. Потом Сергей Мадош, на чье имя сняты комнаты. И покойный Виктор Польенский. Это все? — Еще мальчишка. — Что за мальчишка? — Думаю, брат Марии. Во всяком случае, похож на нее. Они всегда называли его Петром — сам слышал. Лет ему шестнадцать — семнадцать. — Тоже не работал? Хозяин покачал головой. Он был без пиджака, и его пробирала дрожь, потому что Мегрэ распахнул окно в надежде проветрить комнату, хотя воздух на улице был почти таким же зловонным, как в гостинице. — Никто из них не работал. — Но ведь они много тратили, — удивился Мегрэ, указав на угол, где громоздились пустые бутылки, в том числе из-под шампанского. — По меркам нашего квартала — много. Но смотря когда. В иные периоды им приходилось затягивать пояс. Это легко было заметить. Если мальчишка по несколько раз в день выносит и продает пустые бутылки, значит, они сидят на мели. |