
Онлайн книга «Мой друг Мегрэ»
— Вы не знаете, почему он говорил обо мне именно в тот вечер? — В этом-то все дело. Представьте, это был первый вопрос, который я себе задал, когда узнал о смерти Марселена. Я стал думать, к кому относились слова бедняги. Вы понимаете? Мегрэ все прекрасно понимал. — И нашли вы подходящий ответ? — Нет еще. Если бы мне удалось его найти, я вернулся бы в Пон-дю-Лас ближайшим пароходом. — Вот не знал, что вам нравится играть роль сыщика-любителя. — Шутите, комиссар. Мегрэ по-прежнему упорно, хотя и не подавая вида, старался заставить партнера сказать что-то такое, чего тот говорить не хотел. Это была забавная игра — на молу под палящим солнцем, в присутствии м-ра Пайка, который выполнял роль арбитра и проявлял щепетильную нейтральность. — В конечном счете, вы исходите из того, что Марселен был убит не без причины. — Вы правильно поняли. — Вы считаете, что убийца хотел присвоить что-то, принадлежащее Марселену? — Этого не считаем ни я, ни вы. Иначе ваша репутация была бы чертовски раздутой. — Кто-то хотел заткнуть ему рот? — Вот это уже вернее, комиссар. — Быть может, Марселей узнал что-нибудь, а кому-то это показалось опасным? — Почему вы так хотите знать, что думаю я, когда сами осведомлены не хуже меня? — И о «большой куче» денег? — Да, и о «большой куче» денег. — И, закурив новую сигарету, Шарло изрек: — Меня всегда интересовали большие кучи денег. Теперь до вас дошло? — Поэтому сегодня вы и нанесли визит голландцу? — Ну, он-то беден, как церковная крыса. — Значит, вы хотите сказать, что это не он? — Этого я не говорил. Я только сказал, что Марселей не мог надеяться что-нибудь из него вытянуть. — Вы забываете его подругу. — Анну? — Да. Ее отец очень богат. Шарло задумался, потом пожал плечами. «Баклан» уже миновал первый скалистый мыс и подходил к порту. — Вы разрешите мне идти? Быть может, мне кого-нибудь придется встретить. Ироническим жестом притронувшись к фуражке, Шарло направился к причалу. Пока Мегрэ набивал трубку, м-р Пайк заметил: — Я думаю, что этот парень очень умен. — С его профессией без этого далеко не уйдешь. Зазывала из «Гранд-отеля» уже завладел багажом какой-то молодой пары. Мэр поднялся на палубу и разглядывал приклеенные к ящикам этикетки. Шарло помог молодой женщине спуститься на берег и повел ее в «Ковчег». Он не обманул, сказав, что кого-то встречает. Видно, накануне говорил по телефону. Кстати, откуда инспектор Леша звонил позавчера Мегрэ, чтобы ввести его в курс дела? Если из «Ковчега», где телефон висит на стене возле стойки, значит, их разговор могли слышать. Не забыть бы задать ему этот вопрос. Дантист был здесь в том же виде, что и утром, небритый, быть может, даже немытый, в старой соломенной шляпе. Он глядел на «Баклан», и для него этого было вполне достаточно. Казалось, он наслаждается жизнью. Разве Мегрэ и м-р Пайк не могли пойти вслед за всеми, медленно направиться к «Ковчегу», подойти к стойке и выпить стакан белого вина, которое им подадут, даже не спросив, что они хотят заказать? Комиссар краем глаза следил за спутником, а тот, со своей стороны, тоже наблюдал за Мегрэ, хотя на вид и казался безучастным. Почему, в конце концов, нужно вести себя не так, как другие? В Йере происходили сейчас похороны Марселена. Жинетта, заменяя членов семьи покойного, шла за похоронными дрогами и, должно быть, прикладывала к лицу скатанный в комочек носовой платок. Там, на аллеях, окаймленных неподвижными пальмами, была удушливая жара. — Вам нравится здешнее белое, мистер Пайк? — Не отказался бы выпить стаканчик. Пустую площадь переехал почтальон, толкая ручную тележку, в которой были свалены мешки с почтой. Подняв голову, Мегрэ увидел настежь раскрытые окна «Ковчега», а в одном из них, на переднем плане, облокотившегося на подоконник Шарло. Позади него, в золотистом рассвете, молодая женщина стягивала через голову платье. — Он много говорил, но я все думаю, не хотел ли он сказать больше. Это еще придет. Людям типа Шарло трудно устоять от желания покуражиться. Когда Мегрэ и англичанин уселись на террасе, они увидели г-на Эмиля в панаме, еще более чем когда-либо похожего на белую мышь. Он пересекал площадь и направлялся к почте, расположенной наверху, слева от церкви. Через открытую дверь были видны человека четыре-пять, стоявших в ожидании, пока почтмейстерша разберет корреспонденцию. Была суббота. Жожо босиком мыла облицованный красными плитками пол. Грязная вода струйками стекала на террасу. Поль принес им белого вина. Не два стакана, как обычно, а бутылку. — Вы знаете, что за женщина прошла в комнату Шарло? — спросил его комиссар. — Да. Его приятельница. — Она из какого-нибудь заведения? — Не думаю. Она не то танцовщица, не то певица в ночном кабаре в Марселе. Приезжает сюда уже в третий или четвертый раз. — Он звонил ей по телефону? — Да, вчера днем, когда вы были у себя в комнате. — Вы не слышали, что он ей сказал? — Просто попросил приехать к нему на воскресенье. Она тут же согласилась. — Шарло с Марселеном дружили? — продолжал допытываться Мегрэ. — Не помню, чтобы мне доводилось видеть их вместе. Я имею в виду вдвоем. — Я хотел бы, чтоб вы попытались вспомнить получше. В тот вечер, когда Марселей говорил обо мне… — Я понимаю, что вы хотите сказать. Этот же вопрос мне задал ваш инспектор. — Я полагаю, в начале вечера посетители сидели за разными столиками, как и вчера? — Да. Сначала они всегда так сидят. — Вы помните, что произошло потом? — Кто-то включил проигрыватель. Не знаю — кто, но ясно помню, что играла музыка. Голландец со своей подругой пошли танцевать. Это у меня запечатлелось в памяти: я обратил внимание, что двигалась она в его руках безвольно, как тряпичная кукла. — Кто-нибудь еще танцевал? — Миссис Уилкокс с месье Филиппом. Он очень хорошо танцует. — А где в это время находился Марселей? — Помнится, он стоял у стойки. — Он был очень пьян? — Не очень, но достаточно. Подождите, мне припоминается одна деталь. Марселей настаивал, чтобы миссис Уилкокс пошла с ним танцевать. |