
Онлайн книга «Мегрэ и Долговязая»
— Детей у нее не было? — Нет. По-моему, у нее не было и родственников, кроме сестры, которая жила в Индокитае. — От чего она умерла? — От сердечного приступа. У нее было слабое сердце, и она большую часть времени проводила у врачей. Она снова улыбнулась: — Да, ведь я еще не сказала, почему я к вам явилась. Вчера, когда сын отправился совершать свою обычную прогулку, я чуть было вам не позвонила, но потом подумала, что правильнее будет нанести вам визит. Я хочу извиниться за тот прием, который Гийом оказал вам, и заверить вас, что его плохое настроение никак не связано с вашим приходом. Просто у него вспыльчивый характер. — Я это заметил. — При одной мысли, что вы могли его заподозрить в чем-то неблаговидном… Это у него с детства… — Он мне солгал? — Простите? Лицо старой дамы выражало искреннее удивление. — С чего вы взяли, что он солгал? Я не понимаю. Ведь вы, собственно говоря, не задавали вопросов. Я специально пришла к вам сегодня, чтобы на них ответить, если бы вы захотели мне их задать. Скрывать нам нечего. Мне и в голову не приходит, что вас могло к нам привести. Здесь, видимо, какое-нибудь недоразумение или козни кого-нибудь из соседей. — Когда было разбито окно? — Я вам уже говорила, а может быть, говорил мой сын. У меня уже все перемешалось в памяти. На прошлой неделе во время грозы. Я была на втором этаже и не успела закрыть все окна, как вдруг услышала звон разбитого стекла. — Это было днем? — Примерно около шести часов вечера. — Значит, к тому времени ваша прислуга Эжени уже ушла? — Она уходит в пять. Кажется, я вам это тоже говорила. Я не сказала сыну, что иду к вам. Я подумала, что вы, может быть, захотите осмотреть дом, а это лучше всего сделать в его отсутствие. — Иначе говоря, во время его обычной прогулки в конце дня? — Да. Прошу вас также учесть, что нам абсолютно нечего скрывать. Если бы не характер Гийома, все бы выяснилось еще вчера. Заметьте, мадам Серр, что вы пришли сюда по собственному желанию. — Конечно. — И вы сами просите, чтобы я задавал вам вопросы. Она утвердительно качнула головой. — Итак, вернемся к событиям, начиная с последней трапезы, которую вы провели вместе: вы, ваш сын и ваша невестка. Багаж вашей невестки уже был упакован. Где он находился? — В коридоре. — Кто снес его вниз? — Эжени снесла чемоданы, а мой сын взял сундук, который для нее был слишком тяжел. — Сундук очень большой? — Дорожный сундук. До замужества Мария много путешествовала, жила в Италии, в Египте. — Что вы ели на ужин? Казалось, вопрос ее позабавил и удивил. — Постойте! Поскольку кухней занимаюсь я сама, я сейчас вспомню. Сначала овощной суп. Мы всегда едим овощной суп, это полезно. Потом жареную рыбу с картофельным пюре. — А на десерт? — Шоколадный крем. Да. Мой сын с детства обожает шоколадный крем. — Никакой ссоры за столом не произошло? В котором часу закончился ужин? — Около половины восьмого. Я сложила посуду в раковину и поднялась наверх. — Значит, вы не присутствовали при отъезде вашей невестки? — Я и не хотела. Такие минуты весьма неприятны, а я стараюсь оградить себя от волнений. Я попрощалась с ней внизу, в гостиной. Я на нее совсем не в обиде. У каждого свой характер и… — Где в это время был ваш сын? — Думаю, что в своем кабинете. — Вы не знаете, разговаривал ли он с женой перед ее отъездом? — Вряд ли. Она снова поднялась наверх. Я слышала, как она ходила по комнате, готовилась к отъезду. — Ваш дом, как и большинство старых домов, построен из прочных материалов. Вряд ли со второго этажа можно слышать шум на первом. — Это ко мне не относится, — ответила она, недовольно поморщившись. — Что вы этим хотите сказать? — Что у меня тонкий слух. Я слышу малейший скрип паркета. — Кто пошел за такси? — Мария. Я вам уже вчера говорила. — Долго она отсутствовала? — Довольно долго. Поблизости от нас нет стоянки, и приходится ловить попутную машину. — Вы подошли к окну? Она едва заметно поколебалась. — Да. — Кто донес сундук до такси? — Шофер. — Вы не знаете, какой компании принадлежала эта машина? — Откуда мне это знать! — Какого она была цвета? — Красновато-коричневого, с гербом на дверце. — Вы не запомнили внешность шофера? — Точно не помню. Кажется, он был небольшого роста, скорее толстый. — Как была одета ваша невестка? — На ней было сиреневое платье. — Без пальто? — Пальто она держала на руке. — Ваш сын по-прежнему оставался в своем кабинете? — Да. — Что же произошло потом? Вы спустились вниз? — Нет. — Вы не заходили в кабинет сына? — Нет. Он поднялся ко мне. — Сразу? — Вскоре после отъезда такси. — Он был взволнован? — Примерно такой, каким вы его видели. Характер у него скорее угрюмый, но я вам уже объясняла, что на самом деле человек он очень чувствительный и малейшее происшествие глубоко его трогает. — Он знал, что жена больше к нему не вернется? — Догадывался. — Она ему говорила? — Точно не утверждала. Но дала это понять. Она говорила, что ей необходимо изменить обстановку, снова увидеть родину. Коль уже об этом зашел разговор, вы сами понимаете… — Что вы делали потом? — Привела в порядок волосы ко сну. — Сын был в вашей комнате? — Да. — Он не выходил из дому? — Нет. А зачем? — Где он держит свою машину? — В ста метрах от нас есть старые конюшни, переделанные в гаражи для частных машин. Гийом снимает один из этих гаражей. — Таким образом, он может взять или поставить машину незаметно? — А зачем ему прятаться? — Он спускался еще раз вниз? |