
Онлайн книга «Мегрэ и Долговязая»
Он пошел перекусить в пивную «У дофины» и предварительно выпил две рюмки перно, словно бросал кому-то вызов. Потом поднялся в отдел установления личности к Мерсу, комната которого находилась под самой пышущей жаром крышей Дворца правосудия. — Поезжай, скажем, в одиннадцать часов вечера. Захвати с собой нужный материал. Пусть с тобой поедет еще кто-нибудь. — Ладно, шеф. Он предупредил полицию в Гавре. Сел ли все-таки Альфред Унылый на поезд, идущий с Северного вокзала и уехал, допустим, в Лиль, а может быть, после телефонного разговора с Эрнестиной передумал и быстро переметнулся на вокзал Сен-Лазар? Вероятно, он прячется в дешевых меблирашках или бродит из бистро в бистро, пьет минеральную воду, если только не пытается сесть на какое-нибудь судно. Неужели в Гавре так же жарко, как в Париже? До сих пор не удалось найти такси, которое якобы увезло Марию Серр и ее багаж. Служащие на Северном вокзале не могли вспомнить такой пассажирки. В три часа, развернув газету, Мегрэ увидел объявление Эрнестины. «Альфреду. Возвращайся в Париж. Никакой опасности нет. Все улажено. Тина». В половине пятого Мегрэ очнулся в своем кресле. Газета лежала у него на коленях. Он даже не перевернул страницы. От неудобного положения у него ломило спину, во рту пересохло. Ни одной из машин уголовной полиции во дворе не оказалось, и ему пришлось взять такси в конце набережной. — На улицу Ла-Ферм в Нейи. Я покажу, где остановиться. Он чуть было снова не заснул в машине, а без пяти минут пять попросил шофера остановиться возле уже знакомого ему бистро. На террасе никого не было. Вдали он заметил силуэт толстого Торранса, который ходил взад и вперед по теневой стороне улицы. Мегрэ расплатился с шофером и, облегченно вздохнув, уселся за столик. — Что вам подать, месье Мегрэ? Конечно, пива! Его так мучила жажда, что он мог бы залпом выпить пять или шесть кружек. — Он больше не приходил? — Кто? Дантист? Нет. Сегодня утром я видел его мать. Она шла по направлению к бульвару Ришар-Валлас. Скрипнула калитка. Появилась маленькая суетливая женщина и зашагала по тротуару напротив. Мегрэ заплатил по счету и догнал ее уже у самого Булонского леса. — Мадам Эжени? — Что вам от меня надо? Обитатели дома в Нейи были не слишком-то любезны. — Поговорить с вами минутку. — У меня нет времени на разговоры. Дома еще полно работы. — Я из полиции. — Ну и что с того? — Мне нужно задать вам несколько вопросов. — А я вам обязана отвечать? — Конечно, так было бы лучше. — Я не люблю полицию. — Это ваше право. А ваших хозяев вы любите? — Оли просто гады. — Старая мадам Серр тоже? — Она настоящая гадюка. Они подошли к остановке автобуса. Мегрэ поднял руку и помахал свободному такси. — Я отвезу вас домой. — Не очень-то мне хочется показываться в обществе шпика, но придется воспользоваться случаем. — И она с достоинством уселась в машину. — В чем вы их упрекаете? — А вы? Почему вы суете нос в их дела? — Молодая мадам Серр действительно уехала? — Да уж, молодая! — сказала она с иронией. — Ну, назовем ее невесткой. — Да, уехала. Баба с возу — возу легче. — Она тоже была гадюка? — Нет. — Вы ее не любили? — Она вечно рылась в холодильнике, и к обеду оттуда исчезала половина из того, что было приготовлено. — Когда она уехала? — Во вторник. Они пересекли мост Пюто. Эжени постучала в стекло шоферу. — Остановитесь здесь. — И, обращаясь к Мегрэ, спросила: — Я вам еще нужна? — Могу я на минутку подняться к вам? Площадь была многолюдная. Служанка сразу направилась в проход справа от какой-то лавочки, потом стала подниматься по лестнице, где пахло помоями. — Вот бы вы им сказали, чтобы они оставили в покое моего сына. — Кому сказать? — Да здешним шпикам. Они все время к нему придираются. — А что он делает? — Работает. — Где? — А я почем знаю? Но только квартира у меня не убрана. Не могу же я целый день заниматься уборкой чужой квартиры да еще держать в порядке свою. Воздух в комнате был спертый, и она сразу пошла отворять окно. Однако никакого беспорядка не было, и, если бы не кровать, стоявшая в углу, комната, служившая одновременно гостиной и столовой, выглядела бы даже кокетливо. — Что же, собственно говоря, происходит? — спросила она, снимая шляпку. — Мария Серр исчезла. — Конечно, раз она в Голландии. — В том-то и дело, что и в Голландии ее не обнаружили. — А зачем вы ее ищете? — Есть основания предполагать, что ее убили. Темные глаза Эжени блеснули. — Почему же вы их не арестуете? — У нас еще нет доказательств. — И вы думаете получить их от меня? Она пошла в кухню, поставила чайник на газовую плиту, потом вернулась к Мегрэ. — Что происходило во вторник? — Она весь день паковала свои вещи. — Минутку. Если я не ошибаюсь, она была замужем два с половиной года. Я полагаю, у нее были свои личные вещи? — У нее было не меньше тридцати платьев и столько же пар туфель. — Она любила наряжаться? — Она ничего не выбрасывала. Некоторые были десятилетней давности. Она их носила, но никому бы не отдала за все золото мира. — Скупая? — А разве не все богатые скупые? — Мне сказали, что она увезла только сундук и два чемодана. — Это точно. Остальное было отправлено неделю назад. — Вы хотите сказать, что другие чемоданы она отправила багажом? — Да. Чемоданы, ящики, картонки. В четверг или в пятницу на прошлой неделе приехал автобус транспортного агентства и все увез. — Вы не видели этикетки? — Точного адреса не помню, но указан был Амстердам. — Ваш хозяин это знал? |