
Онлайн книга «Ночь на перекрестке»
Бесшумно сработали тормоза. Из машины вышел шофер и открыл заднюю дверцу. — Это точно здесь? — спросил женский голос изнутри. — Да, мадам, мы приехали в Авренвиль. И вот посмотрите — над дверью еловая ветка. Из машины высунулась женская нога в шелковом чулке. Нога ступила на асфальт. «На этой даме, надо думать, меховое манто», — почему-то мелькнуло в голове у Мегрэ, и он шагнул навстречу вновь прибывшей. В этот момент грянул выстрел, женщина вскрикнула, головой вперед рухнула на землю, сильно разбила при этом лицо и, свернувшись, неподвижно замерла. Через мгновение одна ее нога дернулась и тут же судорожно распрямилась. Комиссар и Люкас переглянулись. — Займись ею! — бросил Мегрэ и побежал. Какие-то секунды уже были упущены. Огорошенный шофер словно прирос к месту. На втором этаже гостиницы, над трактиром, открылось окно. Стреляли с поля, справа от дороги. Продолжая бежать, Мегрэ достал из кармана револьвер. Что-то ему слышалось — мягкие шаги по глинистой почве. Но он ничего не видел из-за автомобильных фар, которые ярко высвечивали прилегающий участок, подчеркивая царившую вокруг непроглядную тьму. Обернувшись, он крикнул: — Фары! Никакого впечатления. Он крикнул вновь: — Фары! И тут был допущен совершенно катастрофический промах. Шофер — или Люкас — направил поворотную фару-искатель прямо на комиссара. Выхваченная из мрака его бегущая фигура и отбрасываемая ею огромная черная тень обозначились на фоне вспаханного поля. Убийца находился, по-видимому, где-то дальше — левее или правее, но, во всяком случае, вне светового круга. — Выключите фары, разрази вас!.. — теперь уже заорал Мегрэ, в бешенстве сжимая кулаки. Он бежал зигзагами, как преследуемый заяц. При таком освещении глазомер неизбежно искажается, из-за чего ему вдруг показалось, будто до бензозаправки меньше ста метров. Затем, совсем близко, возникла чья-то фигура и раздался уже знакомый хриплый голос: — В чем дело? Разъяренный, униженный своим глупым положением, Мегрэ остановился как вкопанный, оглядел г-на Оскара с головы до пят, обратив при этом внимание на отсутствие следов грязи на его домашних туфлях. — Вы никого не видели? — Нет, только водитель одной машины спросил дорогу на Арпажон. Далеко на автостраде в направлении Арпажона комиссар увидел красный сигнальный огонек. — А что это за машина? — Грузовик с овощами для Парижа. — Он останавливался здесь? — Ненадолго. Залил двадцать литров. Там, около трактира, казалось, шла какая-то непонятная возня, луч фары-искателя продолжал шарить по пустынному полю. Вдруг Мегрэ увидел виллу супругов Мишонне. Тут же он пересек дорогу, подошел к воротам и позвонил. Отворилось небольшое смотровое оконце. — Кто там? — Комиссар Мегрэ. Я хотел бы поговорить с господином Мишонне. Изнутри сняли цепочку, сдвинули два засова. В замке раздались щелчки. И вот перед Мегрэ возникла г-жа Мишонне, беспокойная, даже взволнованная. Украдкой, словно преодолевая себя, она быстро, в обе стороны, оглядела дорогу. — Вы его не видели? — А разве он не дома? — с проблеском надежды буркнул Мегрэ. — Я хочу сказать… Не знаю… Я… Только что кто-то стрелял, вы не слышали?.. Но входите… Это была женщина лет сорока с крупными чертами лица, непривлекательная на вид. — Мой муж вышел ненадолго, чтобы… Слева, сквозь открытую дверь, Мегрэ увидел столовую и неприбранный стол. — Давно ушел? — Не скажу точно. Может, полчаса назад. Что-то зашевелилось на кухне. — У вас есть служанка? — Нет. Может быть, это кошка… Комиссар распахнул дверь на кухню и увидел самого г-на Мишонне, вошедшего в дом из сада, через черный ход. К его ботинкам прилипли тяжелые комья грязи. Он утирал пот со лба. В наступившей тишине мужчины на мгновение оцепенели и уставились друг на друга. — Сдать оружие! — скомандовал Мегрэ. — Что сдать? — Ваше оружие, быстро! Страховой агент протянул ему небольшой револьвер, который извлек из кармана брюк. Но в барабане был полный комплект — шесть патронов, а ствол был холодным. — Откуда вы пришли? — Оттуда. — Что вы называете «оттуда»? — Не бойся, Эмиль! Они не посмеют причинить тебе зла, — вмешалась г-жа Мишонне. — В конце концов, это уж слишком. Между прочим, супруг моей сестры — мировой судья в Каркассонне. — Минутку, сударыня! Я разговариваю с вашим мужем… Вы прибыли из Авренвиля. Зачем вы туда отправились? — Из Авренвиля? Я? Он дрожал. Тщетно старался не терять самообладания. Но его изумление не было наигранным. — Клянусь вам, я пришел оттуда, из дома Трех вдов. Мне захотелось самому последить за ними, потому что… — Так вы не ходили в поле? И ничего не слышали? — Значит, это был выстрел? И кто-то убит? Усы его обвисли. Он посмотрел на жену, как ребенок смотрит на мать в минуту опасности. — Клянусь вам, комиссар, клянусь… Вдруг он топнул ногой, а из глаз его выкатились две слезы. — Это просто неслыханно! — вскипел он. — Сперва угоняют мою машину. Потом в нее заталкивают труп и не хотят мне ее вернуть. Мне, трудившемуся целых пятнадцать лет, чтобы заработать на нее! И после всего меня же еще и обвиняют в… — Замолчи, Эмиль! Лучше я с ним поговорю. Но Мегрэ не дал ей собраться с мыслями. — Есть в вашем доме другое оружие? — Только этот револьвер. Мы его купили во время строительства нашей виллы, и, кроме того, в нем до сих пор те же самые патроны, которыми его зарядил владелец оружейного магазина. — Вы сейчас вернулись из дома Трех вдов? — Я боюсь, как бы опять не угнали мою машину. Вот почему я сам решил заняться расследованием. В общем, я проник к ним в парк, точнее, взобрался на стену… — Вы их видели? — Кого? Этих обоих, что ли? То есть Андерсенов — брата и сестру? Конечно, видел. Они у себя, в гостиной. Ссорятся. — Вы вышли из дома, когда услышали выстрел? — Да. Но я не был уверен, что это именно выстрел. Думал, может, только почудилось. Вообще, я, конечно, встревожился. — А кого-нибудь еще вы видели? |