Онлайн книга «Гроздья гнева»
|
Мать сказала: — Роза, будь умницей, поди полежи с бабкой. Ее нельзя оставлять одну. Она теперь все поняла. Роза Сарона встала, подошла к матрацу и легла рядом со старухой, и до костра донеслись неясные звуки их голосов. Роза Сарона и бабка лежали рядом на матраце и перешептывались. Ной сказал: — Чудно как-то — дед умер, а будто ничего не случилось. Я и горя не чувствую. — Это все одно, — сказал Кэйси. — Земля ваша и дед — это одно, неделимое. Эл сказал: — Жалко деда. Помните, он говорил, как там все будет, да как он виноград себе о голову станет давить, чтобы всю бороду соком залило… Кэйси сказал: — Это он так — шутил, посмеивался. Ваш дед умер не сегодня. Он умер, как только его с места сняли. — Ты это наверное знаешь? — воскликнул отец. — Да нет, не то. Дышать он дышал, но жизни в нем уже не было, — продолжал Кэйси. — Дед и земля ваша — одно целое, он и сам это понимал. Дядя Джон спросил: — А ты знал, что он умирает? — Да, — сказал Кэйси. — Знал. Джон смотрел на проповедника, и в глазах у него рос ужас. — И ты никому ничего не сказал? — Зачем? — спросил Кэйси. — Мы… мы бы что-нибудь сделали. — Что? — Не знаю, но… — Нет, — сказал Кэйси, — сделать вы ничего бы не смогли. Ваш путь определился, а деду с вами было не по дороге. Он и не мучился. Разве только утром, в первые минуты. Дед остался с землей. Он не мог ее бросить. Дядя Джон глубоко вздохнул. Уилсон сказал: — А нам пришлось бросить моего брата, Уилла. — Все повернулись к нему. — У нас фермы были рядом. Он старше меня. Иметь дело с машиной не приходилось ни ему, ни мне. Продали мы весь свой скарб, Уилл купил машину, к нему приставили какого-то мальчишку, чтобы научил, как ею управлять. Накануне отъезда Уилл и тетка Минни решили попрактиковаться. Едут по дороге и вдруг видят — рытвина. Уилл как гаркнет — тпру! — да как даст задний ход — и врезался прямо в изгородь. Еще раз гаркнул, дал газ и — в канаву. Вот и остался ни с чем. Продавать больше было нечего, а машина вдребезги. Но, слава господу богу, кроме самого себя, ему винить некого. И так он обозлился после этого, что и с нами не захотел ехать. Ругался последними словами, когда мы уезжали. — Что же он будет делать? — Не знаю. Совсем человек рехнулся от злости. А у нас в кармане всего-навсего восемьдесят пять долларов. Сидеть и ждать, пока они утекут, мы не могли. Поехали — и в дороге совсем потратились. На первой же сотне миль выкрошило зуб в заднем мосту. Починка обошлась в тридцать долларов. А потом понадобилась покрышка, и запальная свеча треснула, а теперь Сэйри захворала. Пришлось сделать остановку на десять дней. Машина стоит, будь она проклята, а деньги так и текут. Когда мы доберемся до Калифорнии, просто не знаю. Надо ремонтировать, а я в этих машинах ничего не смыслю. Эл деловито осведомился: — А что с ней такое? — Да не едет, и все тут. Сделает несколько оборотов, чихнет — и заглохнет. Потом рванет — и опять станет. — Значит, берет с места и тут же глохнет? — Вот-вот. Прибавлю газ, и все равно ничего не выходит. Чем дальше, тем хуже, а теперь уж я ничего с ней не могу поделать. Эл сидел горделивый, солидный. — Наверно, у нее бензопровод засорился. Я его продую насосом. И отец тоже гордился сыном. — Эл в этом деле понимает, — вставил он. — Вот за помощь я скажу спасибо. Большое спасибо. Не умеешь починить, и просто… просто мальчишкой себя чувствуешь. Когда доберемся до Калифорнии, куплю там хорошую машину. Может, хорошая не будет портиться. Отец сказал: — Когда доберемся… Уж очень трудно туда добираться. — Это ничего, лишь бы добраться, — сказал Уилсон. — Я видел листки, там все написано: и про то, сколько народу нужно на сбор фруктов, и про заработки. Вы только подумайте! Фрукты будем собирать в тени, под деревьями, нет-нет и съешь что-нибудь повкуснее. Да там столько этого добра, что хоть объедайся, никто тебе ничего не скажет. А если будут хорошо платить, может, купим небольшой участок, сами станем хозяевами, а подрабатывать — на стороне. Да я на что угодно спорю, не пройдет и двух лет, как можно будет обзавестись собственным участком. Отец сказал: — Мы видели эти листки. У меня даже один с собой есть. — Он вынул кошелек и достал оттуда сложенный пополам оранжевый листок. На нем было напечатано жирными буквами: «В Калифорнии Требуются Рабочие На Сбор Гороха. Хорошие Заработки Круглый Год. Требуется 800 Человек». Уилсон с удивлением посмотрел на листок. — Да, да! Я видел точно такой же. А как вы думаете… может, восемьсот человек уже набралось? Отец сказал: — Да ведь это не по всей Калифорнии, а только в одном месте. Калифорния по величине второй штат. Допустим, восемьсот человек набралось. А другие места? Я на сбор фруктов пойду куда угодно. Вы сами говорите, работать будем в тени, под деревьями. Такая работа и ребятишкам понравится. Эл вдруг встал и подошел к машине Уилсонов. Он посмотрел на открытый мотор, потом вернулся и сел у костра. — За сегодняшний вечер не починишь, — сказал Уилсон. — Я знаю. Завтра возьмусь с утра. Том пристально посмотрел на младшего брата. — Я тоже об этом подумал, — сказал он. Ной спросил: — О чем это вы? Том и Эл молчали, дожидаясь, кто начнет первый. — Говори ты, — сказал наконец Эл. — Не знаю, может, из этого ничего не выйдет, может, Эл совсем о другом думает. Но дело вот в чем. У нас перегрузка, а мистер и миссис Уилсон едут налегке. Если кто-нибудь из наших пересядет к ним, а на грузовик переложить их вещи, которые полегче, тогда у нас и рессоры будут целы и подъемы нам не страшны. Машиной мы оба умеем править — и я, и Эл; значит, один поведет легковую. А вместе нам лучше будет. Уилсон быстро поднялся с земли. — Конечно, конечно. Для нас это большая честь. Так и сделаем. Сэйри, слышишь? — Что ж, очень хорошо, — сказала Сэйри. — Но не будем ли мы в тягость? — Да бросьте вы, — сказал отец. — Какое там «в тягость». Вы нас выручите. Уилсон нахмурился и снова сел у костра. — Не знаю, как и быть. — Что? Раздумали? — Сэйри права… Ведь у меня всего тридцать долларов. Мать сказала: — Вы не будете в тягость. Станем помогать друг другу и как-нибудь доберемся до Калифорнии. Сэйри Уилсон помогла мне убрать деда… — И она замолчала. Связь между тем и другим была ясна. |