
Онлайн книга «Гость»
![]() — Можешь не беспокоиться, — повторил он. Джоди подняла лицо, и они поцеловались. Ричер задержал поцелуй как можно дольше, рассудив, что это чувство должно остаться с ним надолго, на ближайшее обозримое будущее. * * * Ричер ехал назад быстрее обычного и вернулся домой за десять минут до того, как истекли два часа, отведенные Ламарр. Захватив в ванной складную зубную щетку, он убрал ее во внутренний карман. Запер на засов дверь в подвал и поставил термостат системы отопления на минимум. Завернул все краны и запер входную дверь. Выдернул телефон из розетки и вышел из дома через кухню. Пройдя сквозь деревья до конца дворика, Ричер посмотрел на реку. Серая и ленивая, она была прикрыта покрывалом утреннего тумана. На противоположном берегу листья уже начали менять цвет с усталого зеленого на бурый и бледно-оранжевый. Здания академии Уэст-Пойнта терялись в дымке. Над крышей особняка появилось солнце, но оно было водянистым, лишенным тепла. Ричер вернулся к дому, обогнул гараж и прошел по дорожке. Укутался в плащ и вышел на улицу. Не оглядываясь назад. «С глаз долой — из сердца вон». Он хотел, чтобы все было именно так. Ричер встал у почтового ящика и стал ждать, глядя на дорогу. Глава 7
Ламарр появилась точно в назначенное время в новом сверкающем «Бьюике» с номерами штата Вирджиния. В просторном салоне она была одна и казалась маленькой. Плавно затормозив, Ламарр нажала на кнопку, открывая крышку багажника. Захлопнув крышку, Ричер распахнул дверь и сел в машину. — Где твоя сумка? — спросила Ламарр. — Сумки у меня нет. Мгновение она недоуменно смотрела на него. Затем отвернулась с таким видом, словно столкнулась с социальным уродом, и поехала назад к улице. На первом перекрестке Ламарр неуверенно остановилась. — Как лучше всего добраться на юг? — спросила она. — Самолетом. Отвернувшись, Ламарр поехала налево, прочь от реки. После еще одного левого поворота она оказалась на федеральной магистрали номер девять, направляясь на север. — В Фишкилле я сверну на шоссе И-84, — сказала она. — Поеду на запад до транзитной автострады, затем на юг до Пэлисейдс, и там мы попадем в «Штат садов» [2] . Ричер молчал. Ламарр вопросительно посмотрела на него. — Как тебе будет угодно, — сказал он. — Я просто пытаюсь завести разговор. — Не трудись. — Не слишком ты дружелюбный. Ричер пожал плечами. — Вы говорили, что мне предстоит налаживать контакты с армией. А не учить вас основам географии Соединенных Штатов. Ламарр подняла брови и скривила рот, изображая недовольство, но в то же время показывая, что нисколько не удивлена. Ричер отвернулся и стал смотреть на мелькающий за окном пейзаж. В машине было тепло. Ламарр включила отопитель на максимум. Протянув руку, Ричер уменьшил подачу теплого воздуха в свою сторону. — Жарко, — заметил он. Ламарр никак на это не отреагировала. Продолжая молча вести машину. Шоссе И-84 вывело их через Гудзон в Ньюборо. Там Ламарр выехала на транзитную автостраду и повернула на юг. Она уселась поудобнее, словно готовясь к долгой дороге. — Ты никогда не летаешь самолетами? — спросил Ричер. — Раньше летала. Много лет назад. Но теперь не могу. — Почему? — Боюсь, — просто ответила она. — Ты носишь оружие? Оторвав руку от рулевого колеса, Ламарр отодвинула лацкан пиджака. Под ним блеснула твердая коричневая кожа ремней кобуры под мышкой, огибающих грудь. — И ты готова им воспользоваться? — Конечно, если возникнет необходимость. — В таком случае, бояться летать очень глупо. Вероятность погибнуть в автокатастрофе или перестрелке в миллион раз выше. Она кивнула. — Умом я понимаю доводы статистики. — Значит, твой страх иррационален, — заметил Ричер. — Наверное, — согласилась Ламарр. Они умолкли. Тишина нарушалась лишь ворчанием двигателя. — В Бюро много иррациональных агентов? — спросил Ричер. Ламарр ничего не ответила. Лишь немного залилась краской. Ричер снова умолк, уставившись на дорогу вперед. Ему стало стыдно. В конце концов, Ламарр прижали со всех сторон. — Я очень сожалею по поводу твоей сестры, — сказал он. — С чего бы это? — Ну, я понимаю, как ты за нее переживаешь. Ламарр не отрывала взгляда от дороги. — Это тебе сказал Блейк? Пока я варила кофе? — Ну, он упомянул об этом. — На самом деле, она мне не родная сестра — сводная, — сказала Ламарр. — И все мои переживания носят исключительно профессиональный характер, договорились? — Похоже, вы не очень-то ладите. — Вот как? С чего ты взял? Мое отношение к делу должно измениться только потому, что я близка к одной из потенциальных жертв? — От меня вы ждали именно этого. Вы решили, что я воспылаю желанием отомстить за Эми Каллан — только потому, что я ее знал и она мне нравилась. Ламарр покачала головой. — Это решил Блейк. Я же ожидала от тебя участия в любом случае, чисто человеческого. Правда, конкретно от тебя я ничего не ждала, потому что ты по всем статьям подходишь под портрет убийцы. — С этим портретом ты ошиблась. И чем скорее вы признаетесь в этом себе, тем скорее поймаете убийцу. — А что ты понимаешь в построении психологических портретов? — Ровным счетом ничего. Но я не убивал этих женщин, и не стал бы их убивать. Следовательно, вы напрасно тратите время, ища такого человека как я, потому что я как раз не тот, кого надо искать. Резонно, правда? И факты на моей стороне. — Ты любишь факты? Ричер кивнул. — Гораздо больше всякой бредятины. — Хорошо, тогда как тебе понравятся вот эти факты? — спросила Ламарр. — Я только что помогла схватить убийцу в штате Колорадо, хотя сама даже никогда не была там. Одна женщина была изнасилована и убита в собственном доме. Она скончалась от множественных ударов тупым предметом по голове. Ее обнаружили лежащей на полу на спине, с лицом, закрытым простыней. Жестокое преступление, совершенное спонтанно, на входной двери и окнах никаких следов взлома, все в доме осталось на своем месте. Убитая женщина была умной, молодой и красивой. Я рассудила, что преступление совершил местный житель, зрелого возраста, живущий неподалеку, знавший жертву, неоднократно бывавший у нее дома, испытывавший к ней сексуальное влечение, однако слишком стеснительный или занимающий низшее социальное положение и поэтому не заявивший о своих чувствах надлежащим образом. |