
Онлайн книга «Кровавое Эхо»
![]() – Чего хотел шериф? – снова спросила Кармен. – Кое-что случилось, – сказала женщина, и по ее тону Ричер понял, что новости не слишком хорошие. Он увидел, как в глазах Кармен вспыхнула и тут же погасла надежда. В комнате воцарилась тишина, и женщина повернулась к нему. – Его зовут Ричер, – сказала Кармен. – Он ищет работу. – Откуда он? Ее голос прозвучал резко и повелительно. «Я здесь главная», – говорил ее тон. – Я подобрала его на дороге, – ответила Кармен. – Что он умеет? – Он работал с лошадьми. Может быть кузнецом. Ричер смотрел в окно, пока Кармен врала насчет его умений. За всю свою жизнь он ни разу не подходил близко к лошадям, разве что видел конюшни на старых военных базах, где держали лошадей для торжественных церемоний. В принципе он знал, что кузнец делает подковы, такие железные штуки, которые прибивают гвоздями к ногам лошадей. (Или к копытам?) Еще ему было известно, что для данного процесса нужна угольная жаровня и кузнечные мехи и что требуется долго и ритмично колотить молотом по наковальне, а потом опустить то, что у тебя получилось, в воду. Но он никогда в жизни не держал в руках подкову. Время от времени он замечал их над дверями домов, в одних странах вверх концами, в других – вниз. Но больше ничего про них не знал. – Хорошо, поговорим об этом позже, – сказала женщина. – Есть вопросы поважнее. Но тут она, видимо, вспомнила о правилах приличия и представилась: – Я – Расти Грир. – Как знаменитый игрок? – спросил Ричер. – Я была Расти Грир еще до того, как он появился на свет, – заявила женщина и показала на Бобби. – С моим сыном Робертом вы уже познакомились. Добро пожаловать на ранчо «Красный дом», мистер Ричер. Может быть, мы сумеем найти вам работу. Если вы честный человек и не лентяй. – Чего хотел шериф? – в очередной раз спросила Кармен. Расти Грир повернулась и посмотрела на нее. – Пропал адвокат Слупа, – сказала она. – Что-о? – Он ехал в федеральную тюрьму, чтобы встретиться со Слупом, но так туда и не добрался. Полиция штата нашла его машину брошенной на дороге к югу от Абилина. Она стояла пустая, в многих милях от чего бы то ни было, ключи в зажигании. Ситуация выглядит не слишком приятно. – Ал Юджин? – А как ты думаешь, сколько у Слупа адвокатов? Она не произнесла этого вслух, но Ричер услышал в ее интонации: «Идиотка». В комнате воцарилась тишина. Кармен побледнела и прижала руку ко рту, напряженные, растопыренные пальцы прикрыли губы. – Может быть, машина сломалась, – предположила она. – Копы ее проверили, – сказала Расти. – Она в отличном состоянии. – Тогда где он? – Я же тебе только что сказала: он исчез. – Его искали? – Естественно, искали. И не смогли найти. Кармен сделала глубокий вдох, потом еще один. – Это что-нибудь меняет? – В смысле, вернется ли Слуп домой? Кармен едва заметно кивнула, словно отчаянно боялась услышать ответ. – Можешь не волноваться, – успокоила ее Расти. – Слуп будет дома в понедельник, как и планировалось. То, что Ал пропал, ничего не меняет. Шериф ясно дал нам это понять. Сделка заключена. Кармен довольно долго молчала, закрыв глаза и прижимая пальцы к дрожащим губам. Затем заставила себя опустить руку и натянуто улыбнулась. – Хорошо, – сказала она. – Да, хорошо, – проговорила ее свекровь. Кармен кивнула, но Ричеру показалось, что она вот-вот потеряет сознание. – Как вы думаете, что с ним могло произойти? – спросила она. – А мне откуда знать? Думаю, какие-то неприятности. – Но кто станет устраивать Алу неприятности? Улыбка Расти превратилась в насмешливую гримасу. – Попытайся сама догадаться, дорогуша, – ответила она. – Что это значит? – широко раскрыв глаза, спросила Кармен. – То и значит. Кому придет в голову устраивать неприятности своему адвокату? – Я не знаю. – А я знаю, – заявила Расти. – Тому, кто покупает большой подержанный «мерседес-бенц» и по какой-то причине попадает в тюрьму. Вот кому. – И кто же это мог быть? – Да кто угодно. Ал Юджин неразборчив в выборе клиентов. У него нет принципов. Да и вообще он не слишком честный человек. А может, и вовсе не честный, судя по тому, что я знаю. Три четверти его клиентов – люди не того сорта. Кармен побледнела еще сильнее. – Не того сорта? – Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю. – Вы имеете в виду мексиканцев? Так почему бы не сказать прямо? Расти продолжала улыбаться. – Хочешь сказать, я не права? Какой-нибудь мексиканский мальчишка угодил в тюрьму, но он не хочет честно принять заслуженное наказание. Нет, он винит во всем своего адвоката, а потом начинает настраивать против него своих братьев и кузенов, и, разумеется, их у него тут великое множество, они притащились за ним, все до единого нелегальные эмигранты. Они сколачивают банды, и видишь, что из этого получается? Совсем как в Мексике. Впрочем, тебе лучше других известно, как все происходит. – Да почему мне лучше других? Я даже никогда не была в Мексике! Никто не ответил на это. Ричер наблюдал за Кармен, оскорбленной, гордой и одинокой, пленницей во вражеском лагере. В комнате царила тишина, которую нарушал лишь тихий треск и шелест кондиционера, находившегося где-то в доме. – А у вас есть какое-то мнение, мистер Ричер? – спросила Расти Грир. У Ричера возникло ощущение, будто ему задали хитроумный вопрос на собеседовании по поводу принятия на работу. Он хотел бы придумать какой-нибудь умный ответ. Своего рода отвлекающий маневр. Но было не слишком разумно вступать с ними в сражение в первые десять минут знакомства, чтобы его тут же вышвырнули вон. – Я просто ищу работу, мэм, – сказал он. – Но меня все же интересует ваше мнение. Точно, собеседование. Оценка качеств личности. Видимо, она хочет, чтобы навоз за ее лошадьми убирал человек того сорта. – Мистер Ричер был копом, – сказала Кармен. – В армии. – Итак, – подхватила Расти, – что вы думаете по этому поводу, бывший армейский коп? Ричер пожал плечами. – Возможно, этому есть самое невинное объяснение. Например, у него случился нервный срыв и он отправился погулять. – Звучит не слишком правдоподобно. Теперь я понимаю, почему вы бывший коп. |