
Онлайн книга «Оперативный центр. Корейская угроза»
Из размышлений Роджерса вывел рядовой Пакетт. Отдав честь, Пакетт бросил: – Разрешите обратиться, сэр! Роджерс снял наушники. – В чем дело Пакетт? – Сэр, генерал-майор Кэмпбелл сообщает, что нас ждет готовый к взлету самолет С-9А. – Пусть оставит себе эту громадину, – сказал Скуайрз. – Мы полетим над Северной Кореей на невооруженном «найтингейле». – Что касается меня, я бы предпочел старый добрый «блэкхок», – заметил Роджерс, – но у нас могут возникнуть проблемы с дальностью полета. Благодарю вас, рядовой Пакетт. – Не за что, сэр. Пакетт вернулся на свое место, и Скуайрз улыбнулся. – Джонни Пакетт – отличный солдат, сэр. Говорит, что, когда он был ребенком, у его отца была любительская радиостанция, он сам собрал ее из старых деталей. – Примечательный факт. Прежде люди часто обучались одному делу, а добивались успеха в другом. – Вы правы, сэр. Только если ему не удается достичь настоящего мастерства, то он остается вообще ни с чем. Как мой отец, который хотел стать футболистом. – А вы? – Надеюсь, что я нашел свое дело. – От отца вам достались честолюбие и целеустремленность, не так ли? Король Артур не мог сам отправиться на поиски святого Грааля. Моисею не было позволено перейти реку Иордан. Но они вдохновили других. Скуайрз покосился на генерала: – После таких слов я чувствую себя неловко – я ведь так и не написал домой. – Вы сможете послать отцу открытку из Осаки на обратном пути. Роджерс почувствовал, что самолет накренился и повернул на юго-запад. На обратном пути. При этих словах всегда комок застревал в горле. Солдат никогда не может быть уверен, что вернется домой, он может только надеяться. Но слишком часто надежды не сбывались, и осознание этого очевидного факта часто заставало врасплох даже бывалых ветеранов. Как уже с ним не раз бывало, Роджерс вспомнил строки Теннисона: Сраженного воина принесли домой. Она не причитала, не плакала. И, глядя на нее, служанки сказали: «Если она не выплачется, то умрет». Транспортный самолет приземлился, и солдаты отряда «Страйкер», сопровождаемые жалобами капитана Харрихаузена на отвратительную погоду, бегом направились к ждавшему их реактивному самолету. Через четыре минуты после того, как открылся люк С-141, отряд снова был в воздухе. Под проливным дождем изящный военный самолет быстро набрал высоту и взял курс на северо-запад. Как и в большом транспортном самолете, участники операции расположились на лавках вдоль бортов, но теперь настроение солдат было совсем другим. Если на пути к Осаке они дремали, играли в карты или читали, то здесь все занялись делом. Они проверяли свое снаряжение, перебрасывались отрывочными фразами, некоторые бормотали короткие молитвы. Рядовой Басе Мур отвечал за парашюты и теперь в последний раз осматривал свое хозяйство. Пробиваясь сквозь постепенно редевшую пелену дождя, преодолевая сильный порывистый ветер, самолет летел низко над Японским морем. На борту находился и офицер из Сеула, который теперь согласовывал с подполковником Скуайрзом тактику эвакуации отряда после выполнения операции. Для этого будет подготовлен вертолет S-70 «блэкхок», который пересечет демилитаризованную зону и доберется до Алмазных гор за считанные минуты. Одиннадцатиместный вертолет будет вооружен двумя пулеметами М-60 бокового обстрела. При эвакуации пулеметы могут оказаться самым весомым аргументом. Когда до десантирования оставалось лишь двадцать минут, Роджерс подозвал Пакетта и попросил его установить связь с Худом. Директор Оперативного центра был настроен более решительно, чем когда бы то ни было на памяти Роджерса, и это радовало генерала. – Майк, я все больше убеждаюсь в том, что вы будете в самом центре событий. – Что случилось? – Президент придерживается иной точки зрения, но мы уверены, что все организовано какой-то очень воинственной южнокорейской группировкой. Нам стало известно, что в Японском море некий гидросамолет снял с парома двух человек. Пилот гидросамолета так нервничал, что при посадке разбил машину и во всем признался береговой охране. Он сказал, что доставил двух человек с парома в Косон. – В Косон? Это в двух шагах от «нодонгов». – Вот именно. А на пароме остались два трупа. Убитые перевозили деньги из Японии в Северную Корею. Десятки тысяч долларов, заработанные на азартных играх. – Для северян это очень крупная взятка. Большинство этих сукиных детей продали бы родную мать за тысячу долларов. – Такого же мнения придерживается и Боб Херберт. Мы не можем быть уверены, что с помощью этих денег члены южнокорейской группировки собираются захватить «нодонги» в Алмазных горах, но не учитывать такую возможность мы не вправе. – Отсюда следует, что мы должны добраться до ракет и выяснить ситуацию на месте. – Совершенно верно. Прошу прощения, Майк, я понимаю, что это не простая операция, но ты прав. – Тебе не в чем извиняться. Это наша работа. Перефразируя Джорджа Чепмена [6] , я бы сказал: «Когда нам угрожают, мы становимся львами». – Конечно. И как сказал Керк Дуглас [7] в «Чемпионе»: «У нас такая же работа, как и у всех других, только иногда проливается кровь». Будь осторожней, передай Чарли и другим мои лучшие пожелания. – Десять минут! – донесся до Роджерса голос Скуайрза. – Все понятно, Пол, – сказал Роджерс. – Когда мы что-нибудь узнаем, я свяжусь с тобой по радио. И, если тебя это в какой-то мере утешит, я предпочту встретиться с пулями, только не с журналистами. Тебе тоже удачи. Глава 68
Среда, 07 часов 20 минут, демилитаризованная зона
Сон как рукой сняло, как только вошел адъютант. Генерал Шнейдер помнил лишь, что во сне он где-то катался на лыжах и это доставляло ему огромное удовольствие. Сухой ночной воздух вернул Шнейдера к гораздо менее приятной реальности. – Сэр, вас вызывает Вашингтон. – Президент? – Нет, сэр, не тот Вашингтон. Мистер Боб Херберт из Оперативного центра. Шнейдер вполголоса выругался: – Наверно, они хотят, чтобы я надел смирительную рубашку на этого несчастного Доналда. Генерал сунул ноги в тапочки, подошел к столу и, с удовольствием опустившись во вращающееся кресло, взял трубку. – Генерал Шнейдер слушает. |