
Онлайн книга «Оперативный центр. Корейская угроза»
– Генерал, это Боб Херберт, руководитель отдела разведки Оперативного центра. – Слышал о вас. Вы были в Ливане? – Да. У вас отличная память. – Боб, я никогда не забываю наши глупости. То чертово посольство словно приглашало в гости террористов. Там не было никаких укреплений, даже тяжелых баррикад с фасада, ничего, что могло бы остановить террориста, который вознамерился доставить грузовик к порогу Аллаха. – Шнейдер откинулся на спинку кресла и поморгал, пытаясь прогнать сон. – Но хватит о старых ошибках. Полагаю, вы звоните, чтобы мы не совершили новую. – Надеюсь, это нам удастся, – сказал Херберт. – Да-а, не понимаю, что на него нашло, словно нечистая сила вселилась. Нет, я несправедлив. Вчера он потерял жену. Доналд – отличный человек, просто в таком состоянии он не способен здраво рассуждать. – Все же, надеюсь, он рассуждает достаточно здраво. Иначе мы бы не послали его с серьезным заданием. – Шнейдер с трудом усидел в кресле. – Подождите! Вы хотите сказать, что санкционируете эти его идиотские мини-переговоры? – Директор Худ просил его передать северокорейскому генералу сообщение такого содержания: мы полагаем, что взрыв в Сеуле организован группой южнокорейских террористов, замаскировавшихся под офицеров армии КНДР.., и что взрыв может быть первым в ряду террористических актов, направленных на развязывание войны. – Южнокорейские террористы? – Шнейдер выпрямился и замер. – Черт побери, вы в этом уверены? – Все сходится, все улики ведут к одному и тому же, – ответил Херберт. – Мы думаем, что одним из руководителей террористов является майор Ким Ли. – Ли? Я его знаю. Этакий суперпатриот с лицом, словно высеченным из камня. Мне он нравился. – Очевидно, майор Ли сколотил небольшую команду, – продолжал Херберт, – и сейчас находится где-то рядом с вами. Он привез к вам четыре двадцатипятифунтовых барабана с боевым отравляющим веществом. – Я свяжусь с генералом Норбомом и отправлю на поиски Ли отряд. – Это не все. Его сообщники, возможно, пытаются захватить мобильные ракетные установки с «нодонгами» на востоке КНДР. – Большие планы, – заметил Шнейдер. – И вы действительно хотите, чтобы Доналд рассказал все это Хонг-ку? Вы в этом уверены? Коммунисты разнесут новость по всему свету, прежде чем Доналд закроет рот., – Это мы понимаем. – Кроме того, они расстреляют сообщников Ли без суда и следствия, – не унимался Шнейдер. – Вы подумали о последствиях, когда всем станет известно, что за гибель граждан Южной Кореи несут ответственность Соединенные Штаты? Сеульское правительство взорвется. Это будет второй Сайгон, будь он трижды проклят. – Худ понимает и это, – сказал Херберт. – Он и его пресс-секретарь готовят какие-то превентивные меры. – Я бы на их месте готовился к собственным похоронам. Препятствуя хозяевам Овального кабинета готовиться к войне, вы нарушаете конституцию США. – Как я уже не раз говорил, – повторил Херберт, – босс учитывает и это обстоятельство. – Хорошо, Боб. Я передам сообщение Доналду. А вы скажите от моего имени Худу, что, возможно, он не вполне в своем уме, но я не видел ничего подобного после Олли Норта. – Спасибо, – сказал Херберт. – Уверен, что он примет ваши слова как комплимент. После короткого сна Грегори Доналд снова обрел способность ясно мыслить, почувствовал себя полным сил. Сидя на траве, он смотрел в сторону ярко освещенной границы. Ненависть и подозрительность заставляют зажигать огни и северян и южан, размышлял Доналд. Так и должно быть, ведь недоверие погружает человека в темноту, во мрак. Доналд вытащил из кармана трубку, набил ее остатками турецкого табака «Собрание» и разжег спичкой, заодно бросив взгляд на часы. Скоро ему нужно будет идти на встречу с северокорейским генералом. Доналд неторопливо попыхивал трубкой и думал о турецком табаке, о Балканах, где его вырастили, и о том, как там, на Балканах, один инцидент, убийство эрцгерцога Фердинанда, послужил той искрой, которая разожгла первую мировую войну. Не разожжет ли единственный террористический акт здесь, в Корее, третью мировую войну? Такую возможность нельзя отрицать. Здесь в воздухе ощущалось не просто напряжение, а какое-то воинствующее безумие. Стремление сохранить свое реноме за счет жизней других людей, исправление собственного имиджа ценой их крови. Что с нами происходит, куда мы катимся? Доналда нащупали фары подъехавшего сзади джипа. Он повернулся и прикрыл ладонью глаза от непривычно яркого света. – Общаетесь со звездами? – сказал генерал Шнейдер, спрыгивая с места пассажира и подходя к Доналду. – Нет, генерал, не со звездами. Просто задумался. – Вам следовало бы предупредить меня, куда вы пошли. Если бы не ваша спичка, мы бы искали вас до рассвета. – Я не изменил своего решения, если вас это интересует. – Нет, не это. У меня есть сообщение для вас от вашего босса. У Доналда внутри все похолодело. Оставалось только надеяться, что генерал не доложил о планах Доналда непосредственно хозяевам Белого дома. Генерал Шнейдер пересказал Доналду все, о чем ему сообщил Херберт, и Доналд почувствовал огромное облегчение, словно с его плеч упал тяжкий груз. Он ощущал удовлетворение не только от того, что они с Ким Хваном оказались правы в своих догадках, главное было в том, что теперь появился реальный шанс погасить вспыхнувший было пожар. Странно, думал Доналд, но меня не удивляет известие о майоре Ли. Когда они встретились в кабинете генерала Норбома, в глазах майора, особенно в последнем взгляде, брошенном на Доналда, было что-то странное. Да, в глазах Ли светился ум, но было и нечто другое – подозрительность или, быть может, презрение. – Не могу сказать, что такой поворот событий меня радует, – заключил Шнейдер, – но теперь я не стану вам препятствовать. – А час назад вы были намерены сделать обратное? – Да, у меня были определенные намерения. Я и сейчас думаю официально заявить о своем несогласии с вашими переговорами, но мешать вам не буду. – Шнейдер направился к джипу. – Садитесь, я вас подвезу. – Спасибо, я лучше прогуляюсь. Немного освежу голову. Садясь в машину, Шнейдер не обернулся. Адъютант ловко развернул джип, и машина умчалась, оставив за собой тучи пыли и запах бензина. Довольно попыхивая трубкой, Доналд пошел вслед за джипом. Он не сомневался, что даже Сунджи была бы поражена тем, как стали развиваться события. Доналд почувствовал укол в шею, протянул руку, нащупал стальное лезвие и замер. Нож описал полукруг и остановился у подбородка дипломата. – Посол Доналд, – услышал он знакомый голос. Доналд ощущал ручеек крови, который струился по его шее, затекая за узел галстука. В тускло-красном свете тлеющего табака он увидел лицо майора Ли. |