
Онлайн книга «Радуга Шесть»
Оба полицейских кивнули в знак согласия, и Джон увидел в их глазах отчаянное уважение. Какими бы профессионалами они ни были, им приходится испытывать облегчение от того, что сейчас на месте событий находится он и его команда, которые возьмут миссию в свои руки и примут на себя ответственность за операцию. Полицейских похвалят за поддержку успешной операции, а в случае неудачи они смогут отойти назад и заявить, что это не их ошибка. Бюрократический ум является неотъемлемой частью каждого государственного служащего в мире. — Эй, Джон. Кларк обернулся. Это был Чавез с Ковингтоном сразу за его спиной. Оба командира групп вошли в командный центр, одетые в свои черные штурмовые комбинезоны с пуленепробиваемой защитой под ними, и казались остальным ангелами смерти. Они подошли к столу и начали просматривать карты и планы. — Доминго, это полковник Нунсио и капитан Гассман. — Здравствуйте, — поздоровался Динг на своем испанском из Лос-Анджелеса, пожимая им руки. Ковингтон последовал его примеру, говоря на своем родном языке. — Пост снайпера расположится здесь? — сразу сказал Динг, показывая на «пикирующий бомбардировщик». — Я увидел эту громадину, когда мы ставили машины в месте для парковки. Громадное колесо. Я смогу незаметно усадить туда Гомера? — Сейчас мы занимаемся этим. Затем вошел Нунэн со свои рюкзаком, полным электронного оборудования. — О'кей, это выглядит прекрасно для моих целей, — заметил он, проверяя все телевизионные экраны. — Наши друзья имеют у себя дублирующее оборудование. — Н-да, — произнес Нунэн. — О'кей, прежде всего я хочу отключить все узлы сотовых телефонов. — Что? — спросил Нунсио. — Зачем? — На случай, если наши друзья имеют снаружи сообщника с сотовым телефоном, который будет рассказывать им о том, чем мы занимаемся, сэр, — ответил Кларк. — Понятно. Я могу помочь вам? Нунэн ответил на этот вопрос. — Прикажите своим людям пройти к каждому соту, и пусть техники вставят вот эти диски в каждый компьютер. Инструкции напечатаны на каждом диске. — Филиппе! — Нунсио повернулся и щелкнул пальцами. Через мгновение его человек получил диски, указания и покинул комнату. — Насколько глубоко под землей мы находимся? — спросил далее Нунэн. — Не больше пяти метров. — Над нами крыша из железобетона? — Совершенно верно, — ответил инженер парка. — О'кей, Джон, наши портативные рации будут отлично работать. — Затем в командный центр вошли солдаты обеих групп и сгрудились вокруг стола. — Преступники и заложники находятся вот здесь, — показал им Джон. — Сколько? — спросил Эдди Прайс. — Тридцать пять заложников, все дети, двое в инвалидных колясках. Эти двое не французы. — Кто ведет переговоры с ними? — Этот вопрос задал доктор Беллоу. — Я говорил с террористами, — ответил капитан Гассман. Беллоу схватил его за плечо и отвел в угол для спокойного и тихого разговора. — Прежде всего наблюдение, — сказал Чавез. — Нам нужно доставить Гомера на вершину этого колеса... незаметно... как мы сделаем это? — Я видел людей на телевизионных экранах, расхаживающих по парку, — сказал Джонстон, оборачиваясь, чтобы посмотреть. — Кто они? — Служащие парка, — ответил Майк Деннис. — Мы посылаем их в парк, и они ходят там, следя за тем, все ли посетители его покинули. — Это была обычная процедура после закрытия парка, хотя до этого момента оставалось еще много времени. — Пусть мне принесут какой-нибудь рабочий комбинезон... но ведь все равно придется нести винтовку. У вас есть механики? — Всего лишь около тысячи, — ответил менеджер парка. — О'кей, тогда я стану одним из них, ящик с инструментами и все такое. Ваши аттракционы работают? — Нет, все закрыты. — Чем больше движения в парке, тем пристальнее приходится им наблюдать за происходящим, — сказал сержант Джонстон своему боссу. — Отличная мысль, — согласился Чавез, глядя на Кларка. — Мне она тоже нравится. Мистер Деннис, включите, пожалуйста, все аттракционы. — Их придется включать каждый по отдельности. Мы можем отключить все отсюда, прервав снабжение электричеством, но включить их отсюда нельзя. — Тогда поручите своим людям сделать это. Сержант Джонстон пойдет с вашим человеком к «пикирующему бомбардировщику». Гомер, забирайся на самую вершину. Твоя миссия будет заключаться в том, чтобы собирать информацию и передавать ее нам. Возьми винтовку и наведи ее на цель. — Насколько высоко нужно подняться? — Примерно сто сорок метров над землей. Снайпер достал из кармана калькулятор и включил его, чтобы убедиться, что он действует. — Отлично. Где можно переодеться? — Вот здесь. — Инженер провел его через дверь, затем через зал в раздевалку для служащих. — А где посадить снайпера на другой стороне? — спросил Ковингтон. — Вот хорошее место, — ответил Деннис. — Здание виртуальной реальности. Не так высоко, зато прямая линия видимости к замку. — Я посажу туда Хьюстона, — сказал Ковингтон. — Больная нога все еще беспокоит его. — О'кей, два снайпера-наблюдателя плюс телевизионные камеры обеспечивают нас отличным визуальным обзором замка, — сказал Кларк. — Мне нужно осмотреться, чтобы продумать остальное, — сказал Чавез. — Мне понадобится план с помеченным на нем расположением телевизионных камер. И Питеру тоже. — Когда прилетает Мэллой? — спросил Ковингтон. — Примерно через час. После посадки ему нужно заправиться. Затем может оставаться в воздухе около четырех часов. Нужно учесть тридцать минут ухода за двигательной установкой после посадки. — Как далеко видят телевизионные камеры, мистер Деннис? — Они перекрывают парковку очень хорошо, но не другую сторону. Они могут работать лучше с людьми на крыше замка. — Что нам известно об их снаряжении? — Только автоматы и пистолеты. У нас это записано на пленку. — Я хочу посмотреть ее, — послышался голос Нунэна. — Если можно, прямо сейчас. Теперь колеса завертелись. Чавез и Ковингтон получили карты парка — их используют для продажи гостям парка, но с помеченным черными точками расположением телевизионных камер. Электромобиль — по сути дела, просто гольф-карт — ждал их в коридоре. Они выехали на нем наружу и поехали по дорожкам через парк. Ковингтон давал указания, сверяясь с картой, избегая мест, где находились камеры. Так они проехали по задней части Worldpark. |