
Онлайн книга «Священный камень»
— Топливо дрянное, — сказал коренастый механик. — Фильтр почистил, пока поработает. Насчет лязга — скорее всего, клапан звенит. Эти дизеля давно в ремонт просятся. Капитан кивнул, попыхивая сигаретой без фильтра, а потом почесал руку. Раздражение по коже пошло, когда они миновали Сардинию, и уже расползлось от запястья до локтя. Пока что ничего не сделать, «Ларисе» еще тысяча четыреста миль и четыре дня пути до пункта назначения. Глядя на огромный нефтеналивной танкер, шедший неподалеку, он протянул руку, открыл банку с вазелином и помазал им шелушащуюся кожу. Загадочный груз надо доставить к Новому году. Теперь, когда проблема с топливной системой решена, он надеялся, что успеет в Лондон в срок. Сдаст груз, на Новый год напьется в портовом баре, а на следующий день найдет врача, чтобы разобраться с раздражением. Он и знать не мог, что следующий доктор, с которым он повстречается, будет патологоанатомом. 21 Из окна вертолета было видно море огней. По приказу Хэнли на «Орегоне» зажгли все освещение, и в темноте судно было похоже на новогоднюю елку. Лететь исключительно по приборам было очень тяжело, и Адамс очень обрадовался, что сейчас они наконец-то сядут. Выровняв вертолет позади кормы, он медленно снизился и завис, потом дал ручку вперед, и «Робинсон» очутился над посадочной площадкой. Адамс мягко посадил вертолет и принялся за послеполетный регламент. — Тяжелый вылет был, — сказал Кабрильо, ожидая, пока остановится несущий винт. — Да уж стиснув зубы почти всю дорогу, — сознался Адамс. — Великолепная работа, Джордж. Адамс не успел ответить. К вертолету подбежала Джулия Хаксли, судовой врач, и открыла дверь кабины в тот самый момент, когда Адамс включил тормоз винта. Следом за ней подбежал Франклин Линкольн. — Он сзади, — сказал Кабрильо. Кивнув, Хаксли открыла заднюю дверь и быстро проверила пульс и реакцию зрачка у Акермана. Затем отшагнула назад, а Линкольн поднял на руки археолога вместе со спальным мешком и всем остальным. Держа его на уровне пояса, он бегом ринулся в лазарет. Хаксли побежала следом. Кабрильо выбрался из вертолета, и тут подошел Хэнли. Он не стал тратить время на любезности. — Мерф вышел на связь с «Акбара». — Его раскрыли? — понимающе спросил Кабрильо. — Никоим образом, — ответил Хэнли и повел Кабрильо внутрь. — Услышал какой-то шум, решил, что пора бы освободиться. Выждал нужное время, вышел из каюты и принялся обыскивать судно. Там никого нет, и ни малейшего намека, куда подевались аль-Халифа и его люди. Поэтому он решил рискнуть и выйти на связь. Покинув палубу, они пошли по коридору в командный пункт. — Он забрал метеорит? — спросил Кабрильо. — Метеорит исчез, — ответил Хэнли, открывая дверь в командный пункт. — Мы продолжаем получать сигналы от «жучков», которые ты на него сыпанул, но они противоречивые. Они вошли на командный пункт. — Откуда они идут? Хэнли показал на монитор. — Вот отсюда. Сначала сигнал смещался на север, но теперь идет на восток, в море, севернее Исландии. — Он сменил суда, — констатировал Кабрильо. — Но зачем? — В этом-то и вопрос, — ответил Хэнли. — Сколько нам еще до «Акбара»? Вместо ответа Стоун ввел в компьютер нужные команды, и на мониторе появилось изображение с видеокамеры, стоящей на носу «Орегона». «Акбар» был перед ними, прямо по курсу. А «Фри Энтерпрайз» полным ходом шла через неспокойное море. — Остановитесь у Фарерских островов, — сказал мужчина, звонивший по защищенному каналу. — Я пошлю в аэропорт человека, который заберет груз. — А куда нам идти потом? — спросил капитан. — В Кале. Там остальная часть команды. — Будет исполнено, сэр, — ответил капитан. — Еще одно. Скажите экипажу, что каждого ждет премия в пятьдесят тысяч долларов и что семья Хьюза получит подобающую компенсацию. — Обязательно скажу, сэр. Мужчина закончил телефонный разговор и протянул руку к папке, лежащей на его столе. Достал оттуда документы по приобретению ткацкой фабрики в Британии и разрешение на транзакцию. Подписал и то и другое, сунул в факс и стал ждать подтверждения. Получив подтверждение отправки, на мгновение остановился. Первая часть плана выполнена. Скоро наступит час расплаты. Когда факс отправился в Британию по телефонной линии, грузовое судно «Лариса» огибало мыс Финистерре. Капитан взял курс на Брест, находящийся на французском берегу у входа в Ла-Манш. Ночной воздух обвевал приятной прохладой, а в ясном небе виднелись мириады звезд. Капитан поглядел на пролетевший по небу метеор, кивнул, прикурил сигарету и отпил узо из серебряной фляжки. Потом снова принялся чесать руку. На коже слегка проступила кровь, и он стер ее платком. Через пару дней они будут в Лондоне, и он разберется с этой чесоткой. С помощью подруливающих устройств, управляемых компьютером, Хэнли подвел «Орегон» бортом к «Акбару». Кабрильо первым переправился на яхту, следом за ним туда отправились Сэн, Джонс, Мидоуз и Линда Росс. На палубе их уже ждал Мерфи. На его лице виднелись остатки латексной маски — сверху, у волос. Когда Кабрильо подошел к нему, Мерфи показал рукой на открытую дверь. — Рассказывай, что ты слышал, и что было потом, — сказал Кабрильо, входя следом за ним в кают-компанию. Мерфи рассказал о еле слышных хлопках и о человеке в маске, который забегал в его каюту. — Все произошло меньше чем за пять минут, — закончил он, как раз когда все остальные члены команды вошли в кают-компанию. — Я выждал еще десять минут, прежде чем выйти. — Обыщите все, — приказал Кабрильо. — Мне надо понять, что тут произошло. Члены группы разошлись и принялись обыскивать судно. Винтовки и пистолеты валялись рядом с каютами, вместе с одеждой, личными вещами и чемоданами. Кровати были мятые, на некоторых одеяла были откинуты. В каждой каюте лежало по экземпляру Корана, а у кроватей стояла обувь. Все выглядело так, будто с небес опустился НЛО и пришельцы забрали отсюда всех. На борту «Орегона» Хэнли, проверив работу подруливающих систем, обернулся к Стоуну. — Вставай на вахту, — сказал он. — А я туда пойду. Стоун сел в кресло Хэнли и начал регулировать палубные видеокамеры, чтобы следить за происходящим. Хэнли перебрался на «Акбар» и дошел до кают-компании. Мидоуз водил счетчиком Гейгера вдоль длинного стола. — Он здесь был, — сказал он Хэнли, и тот пошел дальше. |