
Онлайн книга «Священный камень»
В коридоре Росс побрызгала стены из баллончика какой-то синей жидкостью, а затем надела специальные очки. Пройдя мимо нее, Хэнли пошел дальше. — Если они пересели на другое судно, почему не взяли личные вещи? — сказал Кабрильо Мерфи как раз в тот момент, когда Хэнли открыл дверь в каюту. — Может, не хотели брать чего-то такого, что позволило бы определить, что они были здесь, — сказал Хэнли. — Нелогично. Ввязались в дело, чтобы похитить того, кого они считали эмиром Катара, а потом оставили без присмотра его и яхту ценой в десятки миллионов? — Возможно, они планировали вернуться, — предположил Мерфи. И гут в дверном проеме появилась голова Сэна. — Мистер председатель, Росс хочет кое-что вам показать. Все четверо вышли в коридор и подошли к Росс. На стене рядом с ней были очерченные белой пеной зоны, отливавшие синим. Росс сняла очки и молча отдала их Кабрильо. Надев очки, тог поглядел на стены. В ультрафиолетовом свете пятна крови светились и выглядели как картина Джексона Поллока. Сняв очки, Кабрильо отдал их Хэнли. — Пытались прибраться, — сказала Росс. — Но у них было мало времени и очень много грязи. И тут в рации, пристегнутой на поясе у Кабрильо, раздался голос Стоуна: — Мистер Кабрильо, мистер Хэнли, вы должны на это посмотреть. Двое мужчин вышли на заднюю палубу, подошли к борту, ближнему к «Орегону», перебрались на свое судно и быстро дошли до командного пункта. Кабрильо открыл дверь. Стоун тут же показал на монитор. — Я думал, это мертвый китенок, пока тело не перевернулось и я не увидел лицо, — сказал он. В этот момент всплыло еще одно тело. — Пусть Рейес и Касим их выловят, — приказал Кабрильо Хэнли. — А я пойду обратно. Выйдя из командного пункта, Хуан вернулся на «Акбар». Когда он вошел в кают-компанию, там стоял Сэн. — Мидоуз считает, что метеорит побывал только здесь, — сказал он. — Он проверил все судно со счетчиком, но следов радиации больше нигде нет. Кабрильо кивнул. — Росс нашла кровь в рулевой рубке и каютах, а также в ка- ют-компании и коридорах. Капитан был на вахте, плюс часовые, остальные спали. Полагаю, было так. Кабрильо снова кивнул. — Кто бы их ни убил, босс, это сделали быстро и четко, — закончил Сэн. — Пойду в рулевую рубку, — сказал Кабрильо. Придя туда, он проглядел судовой журнал. Последняя за пись — пару часов назад, ничего необычного в ней нет. Видимо, гости явились без приглашения. Выйдя из рулевой рубки, Кабрильо пошел обратно по коридору, когда включилась его рация. — Мистер Кабрильо, срочно идите в лазарет, — сказала Хаксли. Хуан снова прошел по коридорам «Акбара» и вернулся на «Орегон». Рейес и Касим были на палубе, с баграми в руках. Они подтаскивали тело к опущенной в воду сети, которая была подцеплена канатом к крану. Кабрильо вошел внутрь и пошел по коридору в лазарет. Когда он вошел, то увидел Акермана на осмотровом столе, накрытого одеялом с электроподогревом. — Он пытался что-то сказать, — сказала ему Хаксли. — Я все записала, но это была полная бессмыслица, буквально до последней пары минут. — Что он сказал? — спросил Кабрильо, глядя на Акермана. У того задрожали веки, и один глаз едва приоткрылся. — Он все говорил про призрака, — сказала Хаксли. — Не призрака, а Призрака — так, будто это чье-то прозвище. И тут Акерман снова заговорил. — Я никогда не доверял Призраку, — сказал он. Его голос слабел с каждым словом. — Он оплачивал уни... вереи... тет. Его начало трясти, так, как отряхивается собака, вылезшая из воды. — Мама, — тихо сказал он. И умер. Хаксли безуспешно пыталась оживить его дефибриллятором, но сердце так и не начало биться. Когда миновала полночь, она констатировала его смерть. Протянув руку, Кабрильо мягко закрыл Акерману глаза, а потом прикрыл его лицо одеялом. — Ты сделала все, что могла, — сказал он Хаксли, вышел из лазарета и пошел по коридору. В его ушах все еще звучали последние слова Акермана. Выйдя на корму, он встретил гам Хэнли, который разглядывал три выловленных из воды тела. В руке у него была распечатанная с компьютера фотография формата «леттер». — Изменил и увеличил фотографию, убрав искажение лица вследствие распухания, — сказал Хэнли Кабрильо. Кабрильо взял у него фотографию, наклонился к телу и поставил ее рядом с лицом. Сравнил лицо и фотографию. — Аль-Халифа, — медленно проговорил он. — Ему привязали груз к ногам и бросили за борт, — сказал Хэнли. — Единственное, что не учли убившие его, так это наличие геотермальных источников на дне в этой части океана. Горячая вода вызвала быстрое вздутие тел, и они всплыли, несмотря на грузы. Если бы не это, мы бы их никогда не увидели. — Идентифицировал остальных? — спросил Кабрильо. — Пока ничего не нашел, — ответил Хэнли. — Кроме того, пока мы тут разговариваем, всплыли еще несколько. Наверное, просто приспешники аль-Халифы. — Не приспешники, а собратья по безумию, — сказал Кабрильо. — И теперь встает вопрос... — начал Хэнли. — Кто безумен настолько, чтобы обворовывать таких безумцев, — закончил за него Кабрильо. 22 Лэнгстон Оверхольт—четвертый снова сидел в кабинете, кидая красный резиновый мяч о деревянную стенку. К его уху была прижата телефонная трубка. На часах восемь утра, но он уже находился на работе больше двух часов. — Я оставил на борту пару моих инженеров, — сказал Ове хольту Кабрильо. — Заявим свои права, как подобравшие судно в открытом море. — Хорошенькое вознаграждение. — Уверен, мы найдем ему достойное применение, — согласился Кабрильо. — Где вы сейчас находитесь? — спросил Оверхольт. — Севернее Исландии, идем курсом на восток. Пытаемся поймать сигнал с «жучков» на метеорите. Те, кто убил аль-Халифу и украл метеорит, должны находиться на каком-то судне. — Ты уверен, что вы нашли именно его тело? — Мы отправим вам отпечатки пальцев и фотографии тела в цифровом формате. Ваши люди проведут точную идентификацию. Но я на девяносто девять процентов уверен, что это он. — Когда ты разбудил меня этим утром, я поручил моим людям проверить личность пассажира «Еврокоптера». Ничего, абсолютно. Я послал в Гренландию группу, чтобы забрать тела. Возможно, это позволит нам что-то выяснить. |