
Онлайн книга «Сахара»
– У Вашингтона с Мали пятичасовая разница во времени. Там сейчас полночь. Он, наверное, в постели. Питт покачал головой: – Только не Сэндекер. Он никогда не спит в критические минуты. – Побыстрее бы он услыхал наши звонки, – взмолился Джордино. – Ведь по нашим следам небось уже идет отряд полицейских. – Вот ты их и задержи, – предложил Питт. – А если они вооружены? – Неужели ты станешь переживать из-за такого пустяка? Джордино с тоской оглядел зал, наполненный произведениями индейского искусства. Хоть бы томагавк какой завалящий найти! – Ну да, как по телефону трепаться, тут он первый, а как держать и не пущать, так сразу Ал! – возмущенно заворчал итальянец. – Я ему что, все триста спартанцев в одном лице? Приятный женский голос внезапно зазвучал в громкоговорителе: – Офис адмирала Сэндекера. Питт выхватил из гнезда микрофон: – Джулия? У личной секретарши Сэндекера Джулии Вулф перехватило дыхание. – О, мистер Питт, это вы? – Да, и я не ожидал застать тебя в офисе в это время ночи. – Никто не спит с тех пор, как с вами потеряна связь. Слава богу, вы живы. Все в НУМА просто испереживались. С мистером Джордино и мистером Ганном все в порядке? – С ними все о'кей. Адмирал там где-нибудь поблизости обретается? – Он на совещании с группой специалистов ООН, обсуждают, как вас вытащить из Мали. Я сейчас же свяжусь с ним. Менее чем через минуту послышался голос Сэндекера, а аккомпанировал ему громкий стук в дверь салона. – Дирк? – Адмирал, у меня нет времени на подробный отчет. Пожалуйста, включите ваш диктофон. – Включил. – Руди вычислил этого химического злодея. Все записи данных у него с собой, и он направляется в аэропорт Гао в надежде улететь зайцем из этой страны. Мы точно установили и место, где загрязнения поступают в Нигер, – все это имеется в записях Руди. Загвоздка же в том, что истинный источник находится в неизвестном месте в пустыне, в северном направлении. Ал и я остались, чтобы попытаться определить этот источник. Кстати, мы уничтожили «Каллиопу». Пришлось ее взорвать. – Кажется, местные обитатели раздражены, – заорал Джордино на весь офис. Он сейчас напрягал все свои внушительные мускулы, чтобы удержать дверь, по которой колотили с обратной стороны. – Где вы? – быстро спросил Сэндекер. – Вы когда-нибудь слышали об одном богатом типе по фамилии Массард? – Ив Массард, французский магнат. Да, я слышал о нем. Что еще тебя интересует? Прежде чем Питт успел ответить, дверь слетела с петель, увлекая за собой Джордино. Шестеро здоровенных матросов ворвались следом и смяли его, как передняя стенка игроков в регби. Ал успел уложить на палубу первых трех, но тут же был погребен под грудой барахтающихся тел. – Мы незваные гости в плавучем доме Массарда, – выпалил Питт. – Извините, адмирал, но мне уже пора. Он спокойно повесил микрофон, повернулся в кресле и с интересом посмотрел на мужчину, входящего в зал. Ив Массард был одет в безукоризненный белый костюм с желтой розой в петлице. Одна рука у него была опущена в боковой карман пиджака, локоть отставлен в сторону. Он равнодушно обошел сражающихся с Джордино окровавленных матросов, словно это была какая-то уличная свалка. Затем остановился и сквозь голубоватый дым сигареты «Галуаз блю», свисавшей из уголка рта, уставился на странного индивидуума с прицельным взглядом, который восседал за его личным письменным столом со сложенными в холодном безразличии руками и начинал потихоньку улыбаться в ответ на проявленный к нему интерес. Массард был знатоком, людей. И этого типа он сразу оценил как опасного и коварного противника. – Добрый вечер, – вежливо сказал Питт. – Американец или англичанин? – осведомился Массард. – Американец. – И что же вы делаете на моем судне? – спросил он. Губы Питта раздвинулись в легкой улыбке: – У меня возникла крайняя необходимость воспользоваться вашим телефоном. Надеюсь, я и мой друг не очень вас обременили. Я буду счастлив возместить ваши расходы за звонок и компенсировать ущерб, нанесенный вашей двери. – Вам, как джентльмену, следовало бы спросить позволения подняться на борт моего судна и воспользоваться телефоном. – Судя по тону, Массард явно рассматривал обоих американцев как примитивных ковбоев. – Да мы бы с удовольствием, но разве вы допустите в свой офис двух внезапно появившихся в ночи совершенно незнакомых мужчин? Массард подумал, а затем медленно улыбнулся: – Нет. Скорее всего, нет. Вы совершенно правы. Питт взял ручку из антикварной чернильницы и что-то нацарапал на блокноте, затем вырвал листок, вышел из-за стола и протянул его Массарду. – Можете выслать счет по этому адресу. Приятно было поговорить с вами, но нам пора в дорогу. Массард вытянул руку из кармана пиджака, в ней оказался маленький автоматический пистолет. Он поднял дуло вровень со лбом Питта. – Вынужден настоятельно просить вас остаться и воспользоваться моим гостеприимством, прежде чем я передам вас в руки малийских сил безопасности. Несколько рук грубо схватили Джордино. Левый глаз у него уже заплыл, а из одной ноздри текла тонкая струйка крови. – Вы собираетесь заковать нас в кандалы? – спросил он Массарда с надеждой в голосе. Француз оглядел Джордино так, словно это был медведь в зоопарке. – Да, без кандалов тут, пожалуй, не обойтись, – кивнул магнат. Джордино бросил на Питта торжествующий взгляд: – Вот видишь, до чего ты меня довел?! А я ведь предупреждал. 21
Сэндекер вернулся в конференц-зал здания штаб-квартиры НУМА, излучая оптимизм, которого еще десять минут назад не было и в помине. – Они живы! – торжественно объявил он. Двое мужчин сидели за столом с расстеленной на нем большой картой Западной Сахары. Рядом лежала стопка разведывательных данных о малийских вооруженных силах и полиции. Сообщение Сэндекера они встретили с восторгом. – Значит, продолжаем разрабатывать операцию по их спасению, – сказал старший, пожилой военный в генеральской форме, с круглым лицом, зачесанными назад седыми волосами и тяжелым взглядом отливающих блеском голубого топаза глаз. Генерал Гуго Бок слыл дальновидным человеком и планы умел составлять соответствующие его репутации. Солдат, владеющий различными видами своего профессионального мастерства, Бок был прирожденным убийцей. Он командовал мало кому известным подразделением сил безопасности под названием УНИКРАТТ [12] . Отлично обученная и чрезвычайно эффективная, эта группа была составлена из людей, представляющих девять государств мира, и выполняла она тайные поручения, о которых Организация Объединенных Наций никогда не распространялась. Бок сделал блестящую карьеру в немецкой армии в основном в качестве военного советника в тех странах третьего мира, правительствам которых требовались его услуги в подавлении революционных выступлений или в приграничных конфликтах. |